Читаем Полуночный ковбой полностью

– У тебя есть пустые коробки, чтобы упаковать вещи?

– Есть.

«Райдер снова захлопнул дверь перед моим носом, – подумала Эшли. – Где ему пришлось много драться и почему? Но мне нужно приучить себя к его молчанию и стараться не обижаться. Так нужно».

Все вещи Эшли, не считая мебели, уместились в багажнике. Когда Райдер заметил, как мало у нее вещей, Эшли пожала плечами и сказала, что дети военных с детства привыкают довольствоваться немногим. Она настояла, чтобы Райдер вел ее фургон, подсознательно ожидая колких замечаний относительно его надежности. Но, как ни странно, он ничего не сказал. Приехав домой, Райдер освободил ей место в шкафу, ванной комнате и аптечке. Эшли раскладывала вещи и думала, что теперь ее постоянно будет преследовать чувство вины. Вот она переехала жить к Райдеру Кантрелу. Викторианские принципы, которым она следовала двадцать пять лет своей жизни, выброшены в окно в несколько часов ради высокого техасца с зелеными глазами. Но чувство вины почему-то не приходило. Эшли чувствовала только спокойствие и удовлетворение. Она – дома.

Это вовсе не та сказка, о которой Эшли мечтала. Райдер не любит ее, не хочет впустить в свой внутренний мир, но она хочет быть рядом с ним, и нигде больше.

После ужина Эшли расстелила на полу газету и, придерживая одной рукой волосы, чтобы они не мешали читать, склонилась над мелким шрифтом.

– Что ты делаешь? – спросил Райдер, устраиваясь на софе и закуривая сигарету. – Ты такая привлекательная, – добавил он, хлопнув ее по заду.

– Я ищу работу.

– К чему такая спешка?

– Пока у меня нет работы, я не могу платить за квартиру.

Эшли повернулась и села, поджав под себя ноги.

– Я собираюсь вносить свою долю, Райдер, – сказала она.

– Я не возьму у тебя денег, Эшли. У меня почему-то такое предчувствие, что мы опять начинаем спорить. И не говори мне глупостей насчет того, что ты не содержанка, и все в таком духе.

– Но я хочу снизить твои расходы.

– Ах, вот оно что. Значит, сейчас будет еще одна битва.

– Я не собираюсь с тобой сражаться, Райдер.

– Тогда покончим с этим.

– Нет.

– Ты опять меня доводишь! – проговорил он, повысив голос.

– Не кричи на меня, Райдер Кантрел.

– О Боже! – Он поднял глаза к небу.

– Давай пойдем на компромисс.

– Как?

– Не знаю, – Эшли разразилась смехом. – Я действительно не знаю.

– Тогда иди сюда, – сказал он, протянув руку.

– Мне нужно найти работу, – сказала Эшли, устраиваясь рядом. – Я с ума сойду, если буду сидеть дома целый день.

– Я найму тебя. Ты умеешь заливать цемент, вести кладку?

– Не умею.

– Ну и хватит об этом. Ты уже достаточно наработалась на складе. Сначала отдохни, а потом уж, не спеша, подыщешь себе работу. Или отправляйся в офис к Люси и помогай ей. Она всегда жалуется, что чересчур загружена.

– Мне кажется, я буду ей только мешать.

– Не будешь. Дело в том, что у тебя есть возможность выбрать то, что тебе по душе. Не хватайся за первое попавшееся.

– Звучит разумно.

– Боже, ты согласилась со мной. Это надо отметить.

Эшли рассмеялась:

– Перестань, а то ты додумаешься до того, что мы не подходим друг другу.

– Ни в коем случае, – ответил он, притягивая Эшли к себе. – Мы очень, очень совместимы.

Райдер наклонился, чтобы поцеловать ее, а Эшли обняла Райдера за шею и запустила руки в его волосы. Он нащупал пуговицы на ее блузке и, расстегнув их, положил руку ей на грудь.

– Я хочу тебя, – сказал он, целуя Эшли в шею.

– Да, – прошептала она.

Жар, исходивший от бедер Райдера, казалось, зажег огонь в ее собственном теле. Она чувствовала, как нарастает его возбуждение, и внезапно ощутила боль в теле при мысли о том, какое ее ждет наслаждение.

– Райдер, люби меня, пожалуйста, – сказала Эшли.

Он со стоном поднял ее на руки и перенес в спальню. Одежда полетела в разные стороны, они торопились. Райдер и Эшли хотели друг друга и были готовы отдавать и получать. Это – экстаз, праздничная симфония двух скрипок. Насытившись друг другом, они уснули, охваченные сладкой дремотой.

…В сознание Эшли ворвалось восклицание Райдера: «Черт возьми!» Она села в постели и заморгала, пытаясь отогнать сон.

– Райдер? – позвала Эшли, поняв, что его нет рядом.

– Извини, я пытался одеться в темноте, но разбудил тебя.

Она взглянула на часы:

– Только пять.

– Мне нужно быть на стройке. С душем я справился, но догадайся, что я собирался сейчас на себя одеть?

– Что? – спросила Эшли, зажигая свет.

– А вот это, – Райдер взмахнул в воздухе маленьким бюстгальтером и кружевными трусиками.

– Это мое. – Эшли покатилась со смеху. – Ты же отдал мне этот ящик.

– Я забыл, – хохотал Райдер, копаясь в другом ящике.

– У тебя такое красивое тело, – сказала Эшли, рассматривая его.

– Нравится? – он усмехнулся. – А, вот, нашел свое белье.

– Я приготовлю тебе завтрак.

– Нет. Спи дальше. Ты же не горничная, к тому же нет никакой необходимости вставать в такую рань.

– Уговорил. – Она снова откинулась на подушку и закрыла глаза.

– Эшли? – позвал Райдер немного позже.

– Х-м-м-м…

– Мне пора идти. Пока.

– Удачного дня, – отозвалась Эшли, приоткрывая один глаз.

– А что ты будешь делать?

– Не знаю, – она сладко зевнула.

– Ты просто обворожительна.

– Я сплю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кармен

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы