— История вашей семьи широко известна, финед, и я с великой симпатией отношусь к вам и вашим несчастным братьям. В особенности к Халлу, который вызывает особую мою тревогу, учитывая его страсть встревать в важные дела, которые, собственно, совсем не относятся к сфере его компетенции. Признаюсь, что испытываю насчет него великое беспокойство… не хотелось бы видеть ваш род в горе.
— Мне сдается, Канцлер, что вы слишком великодушны в составлении списка личных забот. Что до наследий — ну, это мое личное дело, и вы это, конечно же, понимаете. Если мое мнение важно… я сказал бы, что вы придаете Халлу слишком большое значение, не соответствующее его силе.
— Вообразили, что я произнес скрытое предупреждение? — Гнол небрежно повел рукой и снова зашагал по комнате. — Меня оскорбляет ваше мнение. Думаете, я так груб? Предупреждает ли охотник тюленя, что вокруг него смыкается сеть? Вряд ли. Финед, я с вами закончил. Будьте покойны: я не стану особенно щедро тратить симпатию на вас и ваших братьев.
— Рад слышать, — отвечал Брюс.
Ядовитый взгляд. — Прошу, закройте за собой дверь, финед.
— Конечно, Канцлер.
Оказавшись в коридоре, Брюс вздохнул. Он ничего не вызнал о предполагаемой вражде между Цедой и Гнолом. Кажется, все, чего он достиг — Канцлер внес его в список личных врагов.
Второй, еще более глубокий вздох. У него нет упрямой решительности Халла. Нет хитрости Теола. Все, что есть — некоторое умение махать мечом. Что от этого толку, если противники сражаются оскорблениями и угрозами, бросая не ножи, а слова? Желают нанести раны, которые не исцелят и годы?
Он неохотно признался себе, что нуждается в совете. Что означает новую дуэль — на этот раз с братом.
По крайней мере, Теол не желает его поранить. Благослови его Странник, у него вообще нет желаний.
— Чего я хочу, — скривился Теол, — так это трапезы, которая включает настоящую пищу. Благодатного допущения, что едомое приносит пользу самым глубинным уровням моего бытия. — Подняв один из темных, сморщенных листьев, он немного поизучал его и неохотно отправил в рот. Начал жевать, сердито взирая на Багга.
— Хозяин, есть такие обезьяны, для которых банановые листья составляют основу питания.
— Неужели? И они еще не вымерли?
— Не знаю. Просто пересказал историю, которую однажды слышал от моряка в баре.
— Это был пьяница и врун.
— О, так вы его знавали.
Теол огляделся. — Где Аблала? Он мне нужен — Шерк Элалле должна оценить его…
— Длину?
— Достоинство. Где же он?
— На крыше. Чахнет.
— О. На крыше — это хорошо. Чахнет — это плохо. Думаешь, с ним опять нужно поговорить?
— Вам, хозяин? Нет.
— Дай, пожалуйста, еще листьев. И не экономь на подливе, или что это такое…
— Верно второе.
— Не подлива, а «что это»? Ты сам не знаешь?
— Нет, хозяин. Это просто натекло. То ли из листьев, то ли еще откуда. Припоминаю…
— Красильный цех?
— Да, точно. Спасибо за подсказку.
Теол побледнел и медленно опустил стакан. — Первое, что на ум пришло.
Багг широко раскрыл глаза и тоже опустил кубок: — Прошу, хозяин, больше не думайте!
— Идет обратно.
— Мысль?
— Нет, обед. — Он порывисто вскочил: — Пора прогуляться.
— Я с вами?
— Нет, Багг, не надо. Ясно, что ты тяжко потрудился над приготовлением обеда, особенно над изгнанием неподобающих ассоциаций. Полагаю, ты совсем изнемог от усилий. А если не изнемог, так должен бы.
Они обернулись, заслышав звук с улицы. Тряпка, висевшая вместо двери, откинулась на сторону.
— А Шенд. Мы гадали, когда же ты придешь.
— Ты вор и лжец, Теол Беддикт.
— Люблю такую компанию, — пробормотал Багг.
За бурей влетевшей в комнату Шенд последовали Риссарх и Хеджан. Теол оперся спиной о дальнюю стену. Увы, та была слишком уж близко. — Нет нужды говорить, — произнес он, — что я впечатлен.
Шенд запнулась. — Чем это?
Он увидел, как сжались ее кулаки. — Конечно, вашей решительностью. С другой стороны, признаю, что не преуспел в попытках придать вашей замечательной энергии нужное направление. Теперь мне ясно, что вы — все трое — нуждаетесь в более откровенном вовлечении в наши неблаговидные делишки.
— Опять он за свое, — буркнула Риссарх.
— Мы хотели тебя поколотить прямо сейчас, — добавила Хеджан. — Поглядите, чем он занимается! Шенд, ты же ползвона назад говорила…
— Помолчи о том, что я говорила. Ты сказал, откровенном вовлечении. Наконец-то. Время пришло, и брось свои уловки, скользкий ублюдок. Говори во имя спасения своей жизни.
— Ясно, — с улыбкой отвечал Теол. — Прошу, устраивайтесь поудобнее…
— Нам и тут хорошо. Говори.
— Но вы не выглядите довольными…
— Теол.