— Ничего не работает. Дядя Багг, мне нужен тот, что внизу. Нужно его вытащить.
— Что же ему мешает?
Она качала головой. Черви сыпались дождем. — Хотя бы мечи он получил. Их принес дядя Брюс. А я затолкала в курган.
— Брюс Беддикт? Девочка, ты нашла ценного союзника. Цеда приходил?
— Не знаю никакого Цеды.
— Я удивлен. Он должен придти, едва только узнает о тебе.
— Обо мне?
— Точнее говоря, о твоем сердце.
Она склонила голову к плечу. — Слышу стук. В груди. Это сердце?
— Да. Как часто оно стучит?
— Может, восемь раз в день. А вчера, может, четыре раза. В начале было один раз. Громко, так что голова болит.
— Болит? Девочка, ты чувствуешь боль?
— Пока не сильно. Уколы. Временами. Так я понимаю, что со мной что-то не в порядке. Привыкла, что вообще ничего не чувствую.
Багг провел рукой по редеющим волосам. Осмотрелся, вгляделся в ночное небо. Облачно, но облака высокие, плоские — рваное одеяло, сквозь которое тут и там видны звезды. Вздохнул: — Ладно, девчушка. Покажи, куда ты положила мечи.
Он проследовал за ней к одному из могильников около башни.
— Вот в этот.
Однако слуга смотрел на такой же курган слева. — Интересно, что делает тот, кто в этом?
— Она всегда мне обещает хорошее. Награду. Пятеро, что убивают всех, к ней не подходят. Иногда ее гнев жжет меня как огнем. Она очень сердита, но не на меня. Сама так сказала.
Багг медленно кивал. — Звучит нелепо, — сказал он скорее себе самому. — Нелепо и приземленно.
— Что звучит, дядя?
— Она схватила его за лодыжки. Звучит смешно, но поэтому он и не может вылезти. Она держит его за лодыжки.
— Чтобы оставить его там, где он сейчас?
— Нет. Чтобы наверняка последовать за ним.
— Она жульничает!
Багг улыбнулся, несмотря на свое беспокойство: — Такая уж она. Конечно, все это кончится тем, что они оба останутся в западне.
— О нет! У него же мечи. Нужно только поработать. Так он сказал. Раньше я не поняла, а теперь поняла. Он говорит, что нужно кое-что отпилить.
Багг заморгал. Нахмурился. — А те пятеро, близки ли они к выходу?
Чашка пожала плечами: — Они убили почти всех. Не знаю я. Скоро. Они говорят, что сделают со мной что-то страшное.
— Успей позвать на помощь, прежде чем они вылезут.
— Ладно.
— Мне пора.
— Да. До свидания, дядя.
Разбуженный одним из капралов Преды Брюс быстро оделся и проследовал за юным солдатом в Комнату Кампаний, где обнаружил Короля Эзгару Дисканара, Цеду, Уннаталь Хебаз и Первую Наложницу Низаль. Король с подругой стояли за столом с картами напротив Преды. Цеда ходил кругами, то и дело снимая с носа свои необычайные линзы и протирая их.
— Финед, — сказала Уннаталь Хебаз, — просим присоединиться к нам.
— Что случилось? — спросил Брюс в ответ.
— Кажется, мы в состоянии войны, — ответила Преда. — Я готовлюсь сообщить королю о текущем расположении войск.
— Простите за то, что помешал докладу.
Эзгара повел рукой: — Я желал видеть вас, Брюс. Продолжайте, Уннаталь.
— Дивизии, батальоны и бригады, — сказала она. — Гарнизоны. Все наши сухопутные силы. О флотах я скажу позднее. Итак, с запада на восток по линии фронта. На Косе — форт Первая Дева, строительство которого еще далеко не окончено. Я сочла его не подлежащим защите и послала гарнизон на усиление Фента-на-Косе. Вторая Дева имеет гарнизон из шестисот штрафников, проходящих перевоспитание. Вы знаете, что на этом острове тюремный режим. Конечно, готовность штрафников идти в бой находится под большим сомнением. Тем не менее советую оставить их на месте. Третья Дева остается действующим фортом, но с минимальным гарнизоном — лишь чтобы следить, не обогнет ли эдурский флот остров, собираясь напасть на город Шило.
— В котором у нас армия, — вставил король.
— Да, Ваше Величество. Батальон Змеиных Поясов. Ниже по побережью в Туламеше стоит бригада Багряных Львов. Теперь к востоку от Косы. Город Трейт. Там батальон Холодной Глины и Трейтов Легион, а в Старом Кеттере — Взрывная бригада и Кеттерийский Легион. В предгорьях находятся гарнизон Высокого Форта и бригада Травяных Курток. Обычно там же расположен и батальон Искателей Белизны, но сейчас они проводят тренировки около Первого Предела. Конечно, они будут срочно переброшены на север.
Дальше к востоку ситуация получше. У Трясучего Форта стоит бригада Харридикта, батальон Ремесленников расположился лагерем у Мызы. Тоже на учениях.
— Как скоро Искатели Белизны дойдут до Высокого Форта?
— Дороги к Пределу и Зетилу в хорошем состоянии, Ваше Величество. Пять дней. Выступают завтра. Снова подчеркну, что маги Цеды представляют для нас большое тактическое преимущество. Мгновенная связь.
— Но я хочу большего, — прогудел Эзгара. — Преда, нужны опережающие действия. Нужно, что бы они раздумали начинать проклятую войну.
Уннаталь отыскала взглядом Куру Кана. — Цеда?
— Важно? Меньше, чем мы предполагаем. Вы хотите удара по их селениям? За горами? Очень хорошо.
— Как скоро вы сможете их организовать?
— Боевые маги собираются в Трейте, Ваше Величество. Наутро, через три дня.