Читаем Полуночный шепот полностью

Этот человек был не Хэзард. Он был высок и широкоплеч, у него было такое же отчетливое специфическое произношение, но это был не Хэзард. Джейми внимательно посмотрела на его энергичное лицо с густыми черными бровями и темно-карими, почти черными глазами, которые также внимательно изучали ее, как и она его. Он запустил руку в волосы, и Джейми проследила за этим движением. Его волосы были черны, как смоль, как мраморный стол, около которого она стояла. У него были волосы пирата – блестящие, густые, с синим отливом.

– Мистер Гастингс? – осмелилась произнести Джейми.

Он пристально посмотрел на нее, все еще держа руку на своих волосах, точно он что-то видел в своем воображении.

– Мистер Гастингс? – повторила Джейми и протянула руку.

Он взглянул на ее руку, нахмурился, а потом снова остановил свой взгляд на ее лице.

– Джейми Кент?

– Да.

Он схватил ее руку, и теплота его кожи точно обожгла ее. Она испуганно посмотрела на него, удивляясь, почему это она не отнимает свою руку и почему он ничего не говорит, а только уставился на нее с каким-то особенным выражением в глазах.

– Джейми Кент, – наконец произнес он. – Вы очень удивили меня. Вы мне кого-то напоминаете.

– О?

Он прищурился.

– Хотя не могу вспомнить. – Гастингс вздохнул. – Эта авария повлияла на мою память.

– Вы попали в аварию? – спросила его Джейми, все еще не отнимая у него руку.

– Да. – Он, наконец, отпустил ее и, прихрамывая, отошел от стола. – Поэтому я и хожу с этой проклятой тростью. После аварии я хромал. Но это лишь временно. – И он помахал тростью в воздухе. – Да, временно. Еще несколько недель я, конечно, похожу с этой проклятой штукой, а потом буду совсем как прежде.

Он повернулся и засмеялся.

– Знаете ли, я не привык бездельничать.

Джейми и не сомневалась в этом. Он был крупным мужчиной, таким же крупным и энергичным, как Хэзард. Джейми улыбнулась, снова наслаждаясь звучанием богато модулированного голоса шотландца. Что же все-таки она нашла в нем столь завораживающего?

– Автомобильная катастрофа? – спросила она.

– Нет. Мой корабль разбил киль у Гебридских островов в прошлый октябрь. Я находился в бессознательном состоянии почти две недели. Все думали, что я не выживу.

– Однако вы прекрасно восстановили свое здоровье, мистер Гастингс.

– Да, – он улыбнулся. – Я всегда отличался отменным здоровьем. И это дало мне силы обрести прежнюю форму.

– Дало вам силы обрести прежнюю форму? – спросила Джейми дрогнувшим голосом.

– Да, – ответил он, испытующе глядя на нее. Прихрамывая, он обошел вокруг нее, внимательно ее разглядывая, а Джейми в это время медленно поворачивалась, озадаченная его странным поведением.

– Вы уверены, что я никогда не встречал вас раньше? – спросил он. – Я не знаком вам, милая?

– Нет. – Джейми покачала головой. Но, когда эти слова уже слетели с ее губ, она поняла, что ошибается. Она знала этого человека. Почему-то она была уверена, что знала его. Это была какая-то подсознательная убежденность, которую она не могла отрицать.

Мистер Гастингс почесал щеку.

Взглянув на него еще раз, Джейми увидела какую-то суровую красоту в его смуглом лице.

– Итак, я хочу сказать вам, мисс Кент...

– Пожалуйста, называйте меня Джейми.

– Хорошо. Джейми – красивое имя для девушки.

– А вас как зовут?

– Мое имя Дуглас.

– Я должна была догадаться. Дуглас Гастингс. Гастингс Макдугал. Эллен и Нелле. Все мы связаны между собой. Навсегда. И после смерти!

– Но мои друзья называют меня Гейсти, – добавил он, – прозвище, которое я получил на футбольном поле, а не в постели, должен вам сказать! – И он подмигнул ей.

– Я так и буду вас называть, – улыбнулась Джейми, покраснев.

– Так вы надеетесь быть моим другом, Джейми Кент?

– Я думаю, мы станем большими друзьями, – ответила она. – Это мое подсознательное чувство.

Он посмотрел на нее с подозрением, оценивая ее слова, а потом рассмеялся – громко, заливисто и радостно. И его смех проник ей в душу. Джейми почувствовала, как гора сваливается с ее плеч, унося с собой ее печаль.

– Вот что я хочу сказать вам, Джейми, прежде чем вы переключите свое внимание с меня на что-то иное, – продолжал он, засмеявшись, – мне очень нравятся ваши работы. Мне бы хотелось приобрести всю серию.

– Вы хотите купить весь комплект «Настоящие люди»?

– Да. – Он кивнул. – У вас редкий талант. А у меня в Эдинбурге большой дом, где почти все стены голые.

Джейми, ошеломленная, сделала шаг назад.

– Но если вы хотите видеть, как высоко оценят ваши работы другие, и если у вас найдутся на них покупатели сегодня вечером, то я предлагаю им приобрести у вас следующую серию ваших работ.

– Мистер Гастингс... Гейсти... какое великодушное предложение! Он помахал ей рукой.

– Я верю в вас, милая. Завтра вы станете знаменитостью, попомните мои слова.

Она засмеялась и с сомнением покачала головой. Но от похвалы просияла. Какой-то момент Гастингс смотрел на нее, а она просто погрузилась в его черные сверкающие глаза. Она почувствовала, что ее влечет к нему, так что она могла бы подбежать к нему, обнять и прижаться губами к его губам.

Однако Гастингс вдруг полез в карман своей рубашки, нарушив очарование момента.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену