Читаем Полуночный Валентайн полностью

– Что тогда? В следующем месяце?

Бип. Бип.

Не на следующей неделе, не через неделю, не в следующем месяце. Прежде чем дать волю своему темпераменту и решить, что он тупо издевается, я пробую последний вариант.

– В эти выходные?

Бип.

Оу. Окей.

– Завтра?

Бип.

– Утром или днем? – когда не раздается звуковой сигнал, до меня доходит моя ошибка. – Один сигнал для утра, скажем, между девятью и полуднем, два сигнала – между двенадцатью и пятью вечера.

Бип.

– Ну, отлично. Тогда увидимся утром. Эм... Спасибо, наверное?

Когда он тяжело выдыхает, мне становится интересно, что он там делает. Может, смотрит на океан или валяется на спине на кровати, уставившись в потолок. А возможно, сидит в кресле с прижатым к уху телефоном с закрытыми глазами и бьющимся сердцем, как у меня.

– Тео?

Бип.

Не знаю, что заставляет меня это произнести. Не знаю, что за странная вспышка на моей коже, отправляющая мурашки бежать по рукам, или почему живот скручивается в узел, или почему стало так важно понять этого странного, таинственного мужчину. Единственное, в чем я уверена, что слова поднимаются из моего горла и вылетают хриплым, неподготовленным голосом.

– Я знаю, что такое жить без почвы под ногами.

Кладу трубку, не дожидаясь ответа. Затем стою в пустой кухне под неумолимый шум волн, разбивающихся о берег. Это единственный звук, кроме моего затрудненного дыхания.

* * *

Той ночью мне не спалось, как и всегда. Хроническая бессонница – одна из тех вещей, с которыми я научилась жить, также как с сокрушительным горем и людьми, которые слишком громко разговаривают по сотовому телефону в общественных местах. Я нахожусь в полной боевой готовности, когда утром раздается стук в дверь. Я настроена на еще одну странную встречу с молчаливым Халком. Но, открыв дверь, обнаруживаю незнакомца с васильковыми глазами, огромной усмешкой, квадратной челюстью и неухоженной светлой бородой. В его руках конверт.

– Привет! – гремит он, высунув руку. – Престон Купер, мисс Данн, но все зовут меня Купом. Приятно познакомиться!

Я стою в оцепенении, искоса поглядывая на него и задаваясь вопросом, что он хочет мне впарить.

– Я бригадир в «Хиллрайлз Конструкшн», – добавляет мужчина.

– О! Извини, не ожидала тебя, – хотя, стоит предположить, что его фланелевая рубашка и рабочие ботинки должны были стать подсказкой. – Пожалуйста, зови меня Меган.

Мы пожимаем руки, затем его широкий лоб хмурится.

– Неужели я ошибся днем? Могу поклясться, что Тео говорил про сегодня.

– Нет, прости, я не это имела в виду. Я ждала «Хиллрайз», но не совсем тебя. Думала, Тео придет встретиться со мной.

Он качает головой и широко улыбается. У него неправильный прикус, что выглядит очаровательным.

– Неа, нет необходимости. Он уже составил смету, – и протягивает мне конверт.

Озадаченная, я вскрываю его, вытаскиваю стопку бумаг и просматриваю их. Через мгновение поднимаю глаза на сияющего Купа.

– Как он все рассчитал, если не видел дом?

– Он лучший в своем деле, вот как. Тео знает все о каждом здании в городе.

Более вероятно, что он в дружеских отношениях с одним из других подрядчиков и просто взял копию его сметы. Скорее всего просто даст тому откат. Неважно, это его дело. Я перелистываю на последнюю страницу и хмурюсь, когда вижу итог.

– Нуля точно не хватает.

– Да, так можно подумать. Но ошибки нет. Это полная стоимость работы.

Крики чаек, кружащих над головой, прерывают наступившую тишину. Я таращусь на Купа, чувствуя, что что-то упускаю.

– Твой босс немного...? – делаю круговое движение около виска.

Куп выглядит обеспокоенным моим вопросом. Он нерешительно улыбается.

– Забавно. Он предупреждал, что ты шутница.

Мои брови взлетают ко лбу, и, возможно, сливаются с линией волос.

– Он рассказал тебе обо мне?

– Нет, – отвечает он решительно, что является очевидной ложью.

Я склоняю голову и продолжительно на него смотрю, что заставляет его извиваться.

– Куууп.

– Что?

– Офис «Хиллрайз» рядом?

– Почему ты спрашиваешь? – он выглядит обеспокоенным.

Если я собираюсь выбрать «Хиллрайз Конструкшн» для ремонта, то собираюсь переговорить с его владельцем. Два непонятных обмена взглядами и странный телефонный разговор не в счет. Я замечаю грузовик Купа, огромный красный Форд, на обочине.

– Давайте прокатимся. Мне нужно пообщаться с твоим боссом.

Двухсекундная пауза Купа меня напрягает.

– Не очень хорошая идея.

– Почему?

– Скажем так, ему не нравится, когда люди приходят без предупреждения.

– Так напиши ему. Передай, что мы уже едем.

Куп задумчиво трет бороду, смотрит в небо, затем проверяет часы. Скрипя зубами, он снова поднимает глаза наверх, от чего я решаю прекратить это нелепое увиливание.

– Выкладывай, Куп.

Он опирает руки о бедра, и некоторое время рассматривает свои сапоги. Затем прочищает горло, тщательно подбирая слова.

– Он не особо общительный.

– Я знаю, что он не разговаривает, если это то, к чему ты клонишь.

– Есть... Другие проблемы.

Перейти на страницу:

Похожие книги