– Что тогда? В следующем месяце?
Бип. Бип.
Не на следующей неделе, не через неделю, не в следующем месяце. Прежде чем дать волю своему темпераменту и решить, что он тупо издевается, я пробую последний вариант.
– В эти выходные?
Бип.
Оу. Окей.
– Завтра?
Бип.
– Утром или днем? – когда не раздается звуковой сигнал, до меня доходит моя ошибка. – Один сигнал для утра, скажем, между девятью и полуднем, два сигнала – между двенадцатью и пятью вечера.
Бип.
– Ну, отлично. Тогда увидимся утром. Эм... Спасибо, наверное?
Когда он тяжело выдыхает, мне становится интересно, что он там делает. Может, смотрит на океан или валяется на спине на кровати, уставившись в потолок. А возможно, сидит в кресле с прижатым к уху телефоном с закрытыми глазами и бьющимся сердцем, как у меня.
– Тео?
Бип.
Не знаю, что заставляет меня это произнести. Не знаю, что за странная вспышка на моей коже, отправляющая мурашки бежать по рукам, или почему живот скручивается в узел, или почему стало так важно понять этого странного, таинственного мужчину. Единственное, в чем я уверена, что слова поднимаются из моего горла и вылетают хриплым, неподготовленным голосом.
– Я знаю, что такое жить без почвы под ногами.
Кладу трубку, не дожидаясь ответа. Затем стою в пустой кухне под неумолимый шум волн, разбивающихся о берег. Это единственный звук, кроме моего затрудненного дыхания.
Той ночью мне не спалось, как и всегда. Хроническая бессонница – одна из тех вещей, с которыми я научилась жить, также как с сокрушительным горем и людьми, которые слишком громко разговаривают по сотовому телефону в общественных местах. Я нахожусь в полной боевой готовности, когда утром раздается стук в дверь. Я настроена на еще одну странную встречу с молчаливым Халком. Но, открыв дверь, обнаруживаю незнакомца с васильковыми глазами, огромной усмешкой, квадратной челюстью и неухоженной светлой бородой. В его руках конверт.
– Привет! – гремит он, высунув руку. – Престон Купер, мисс Данн, но все зовут меня Купом. Приятно познакомиться!
Я стою в оцепенении, искоса поглядывая на него и задаваясь вопросом, что он хочет мне впарить.
– Я бригадир в «Хиллрайлз Конструкшн», – добавляет мужчина.
– О! Извини, не ожидала тебя, – хотя, стоит предположить, что его фланелевая рубашка и рабочие ботинки должны были стать подсказкой. – Пожалуйста, зови меня Меган.
Мы пожимаем руки, затем его широкий лоб хмурится.
– Неужели я ошибся днем? Могу поклясться, что Тео говорил про сегодня.
– Нет, прости, я не это имела в виду. Я ждала «Хиллрайз», но не совсем тебя. Думала, Тео придет встретиться со мной.
Он качает головой и широко улыбается. У него неправильный прикус, что выглядит очаровательным.
– Неа, нет необходимости. Он уже составил смету, – и протягивает мне конверт.
Озадаченная, я вскрываю его, вытаскиваю стопку бумаг и просматриваю их. Через мгновение поднимаю глаза на сияющего Купа.
– Как он все рассчитал, если не видел дом?
– Он лучший в своем деле, вот как. Тео знает все о каждом здании в городе.
Более вероятно, что он в дружеских отношениях с одним из других подрядчиков и просто взял копию его сметы. Скорее всего просто даст тому откат. Неважно, это его дело. Я перелистываю на последнюю страницу и хмурюсь, когда вижу итог.
– Нуля точно не хватает.
– Да, так можно подумать. Но ошибки нет. Это полная стоимость работы.
Крики чаек, кружащих над головой, прерывают наступившую тишину. Я таращусь на Купа, чувствуя, что что-то упускаю.
– Твой босс немного...? – делаю круговое движение около виска.
Куп выглядит обеспокоенным моим вопросом. Он нерешительно улыбается.
– Забавно. Он предупреждал, что ты шутница.
Мои брови взлетают ко лбу, и, возможно, сливаются с линией волос.
– Он рассказал тебе обо мне?
– Нет, – отвечает он решительно, что является очевидной ложью.
Я склоняю голову и продолжительно на него смотрю, что заставляет его извиваться.
– Куууп.
– Что?
– Офис «Хиллрайз» рядом?
– Почему ты спрашиваешь? – он выглядит обеспокоенным.
Если я собираюсь выбрать «Хиллрайз Конструкшн» для ремонта, то собираюсь переговорить с его владельцем. Два непонятных обмена взглядами и странный телефонный разговор не в счет. Я замечаю грузовик Купа, огромный красный Форд, на обочине.
– Давайте прокатимся. Мне нужно пообщаться с твоим боссом.
Двухсекундная пауза Купа меня напрягает.
– Не очень хорошая идея.
– Почему?
– Скажем так, ему не нравится, когда люди приходят без предупреждения.
– Так напиши ему. Передай, что мы уже едем.
Куп задумчиво трет бороду, смотрит в небо, затем проверяет часы. Скрипя зубами, он снова поднимает глаза наверх, от чего я решаю прекратить это нелепое увиливание.
– Выкладывай, Куп.
Он опирает руки о бедра, и некоторое время рассматривает свои сапоги. Затем прочищает горло, тщательно подбирая слова.
– Он не особо общительный.
– Я знаю, что он не разговаривает, если это то, к чему ты клонишь.
– Есть... Другие проблемы.