ШУХЕР! Соответствует выражению «Атас!» в русском языке. Налетчик либо грабитель, исполняющий роль часового при разбойном нападении, именуется шухерным. В свое время болельщики футбольной команды ОДО (Одесский Дом Офицеров) исполняли популярную песню: «Эй, вратарь, готовься к бою. Часовым ты поставлен у ворот», заменив в ней слово «часовой» на более соответствующее одесскому языку. От Ш. образован термин ШУХЕРИТЬСЯ — засветиться; быть узнанным.
Щ
ЩАС! — держи карман шире; будешь долго ждать.
ЩЕКИ РАЗДУВАТЬ — делать важный вид.
Ы
Ы — буква, которую многие одесситы не могут произнести в силу своего происхождения. Образованное от слова «быстро» французская сеть закусочных мгновенного реагирования на запросы клиентов именуется «бистро». Ни один из норвежцев, в том числе и самые выдающиеся лингвисты, несмотря на все старания, букву «ы» не выговаривают. Учитывая разношерстность одесской нации, детям некогда разных народов было у кого, кроме родителей, учиться правильному произношению и интонациям родного языка.
Э
ЭКСПРЕССИОНИЗМ — устаревшее понятие. Так назывался экспресс «Одесса — Москва», набитый сионистами, навсегда покидающими их историческую родину, т. е. город, где родился основоположник сионизма В. Жаботинский.
ЭТО БЫЛО, КОГДА… — одесский способ летоисчисления знаменательных событий в жизни общества.
Ю
ЮМОРИНА — национальный одесский праздник. Одесса — единственный город в мире, где 1 апреля официально объявлено нерабочим днем. Самым смешным аттракционом последней Юморины одесситами был безоговорочно признан «Казак Мамай на Гуморыни».
ЮШКА. В переводе с украинского языка на русский — уха. В переводе с одесского языка на русский — кровь, пущенная из носа. Выбирайте сами, какая из Ю. больше соответствует вашим насущным потребностям.
Я
Я — последняя буква алфавита, которая в Одессе часто становится первой.
Я ВАС УМОЛЯЮ! — не беспокойтесь; было бы о чем говорить. Синоним одесского выражения «Перестаньте этих глупостей».