— Анисим Ефремович, салфет вашей милости! — Матковскис протянул руку, предупреждая попытку облобызаться.— Имел один надежд видеть здесь Болдина Павла Александровича.
— Заболел Павел Александрович,— скороговоркой произнес Шевцов,— годы, годы... А это мой друг господин Слепокуров Клавдий Иванович, прошу любить и жаловать! — И Шевцов представил гостю невысокого человека с сухим матовым лицом, плотными и полными губами, наполовину скрытыми мягкой смолисто-черной бородой.
— Я знал один Слепокуров, немножко мало похожий на вас. Если моя память не барахло... его поздравлял перед целым строй его превосходительство генерал Власов.
— Было дело,— скромно потупил очи Слепокуров.— Нас поздравлял.
— Клавдий Иванович лично подбил два танка,— не без гордости за своего друга произнес Шевцов.
— Где мы, однако, могли встречаться? — полюбопытствовал Слепокуров, напряженно вглядываясь в лицо нового знакомого.
— Я приезжал к генерал Власов с делегация литовской молодежи. В самой половине сорок второго года. Мы имели привозить скромные подарки. На армия было торжество... присяга новых бранцев. Надо иметь затруднительство, чтобы узнавать вас. Это хорошо? Это плохо?
— Здесь некого опасаться, Брониславс Григорьевич,— произнес Шевцов.— Красным агентам дорога в Канаду заказана, живите спокойно.
— Я не за то приехал — спокойно жить.
— Знаю, знаю,— выговорил Шевцов, открывая дверцы «мустанга» и приглашая Матковскиса занять место рядом.— Наш центр заинтересован в новых силах и новых идеях.
— Идея оставается прежней, слава богу... Плюс новый смысл.
Машина шла, будто едва касаясь шинами ровной, без щербинки ленты асфальта. Матковскис бросил взгляд на спидометр, стрелка уткнулась в цифру «90».
— На счетчике пишется миля или километр?
— Давно не ездили?
— На такая машина первый раз. Миля? Полтораста километров на час. Ого! Мягко идет.
— Вы еще многое здесь узнаете, Брониславс Григорьевич. Завидую вам. Ничего бы не пожалел, чтобы посмотреть на Канаду свежим взглядом. Есть, есть где развернуться в этой стране.
— Что с Болдиным?
— Выбыл на лечение Павел Александрович. А мы уже три дня готовимся. Господин Алпатов звонил, предупреждал нас. Очень почтительно господин Алпатов относится к вам.
— Господин Алпатов?—переспросил недоверчиво Матковскис.— Который, не припоминаю.
— Ничего удивительного.— Слепокуров самодовольно произнес: — Сам обладатель фамилии тоже, должно быть, пока не привык к ней. Это как-никак Уразов Ярослав Степанович. Только сразу и не узнаете его. Его бы и матушка родная не признала теперь.
— Когда обещал делать звонок Ярослав Степанович?
— На неделе.
— Это будет случиться быстро,— небрежно заметил Матковскис.— Догадывается, что я привез.
— Возможно,— поддержал Шевцов.— Просил, чтобы встретили вас как надо. Отель — пять звездочек, высший класс, «Онтарио».
В тот же день, за полночь, в номере Матковскиса раздался звонок из Ла-Пасы.
— Добрый вечер, это Алпатов Петр Петрович.
— Здравствуйте, узнаваю по голосу и по оперативность.
— Как списки?
— Порядок.
— Мой совет, до нашей встречи постарайтесь забыть о них.
— Уже забыл.
— Завтра же нанесите визит в аргентинское посольство. Сеньор Сальвадор Эвангелисте, запомните, пожалуйста, Сальвадор Эвангелисте. Назовете свое имя, и все. Как у вас с наличностью?
— Благодаря господин Шевцов вполне достаточно.
— Ко мне вопросы имеются?
— Где и как увидать Болдина?
— С этим не торопитесь.
— Зачем тогда мне надо было делать такое кружение, Петр Петрович, не проще было бы прямо к вам?
— Во-первых, я хотел, чтобы вы познакомились с господином Шевцовым и его коллегами... А во-вторых, в Европе не было второго господина Эвангелисте, такого предупредительного и сговорчивого. Вот вам и ответ. Я позвоню послезавтра в это же время. До скорой встречи.
Евграф Песковский
«Ганс Ленц отправляется в баню с американским тазиком, английским мылом и сохранившейся еще с довоенных времен мочалкой. Суббота его банный день. Он готовится к нему обстоятельно и торжественно, ибо это его «один маленький праздник...». Ганс убежден, что вода лучше всяких лекарств успокаивает нервы и снимает заботы.
Я тоже жду субботы, банного дня. Завтра в одном из номеров под топчаном будет записка для меня.
Встреча была назначена в загородном парке.
Чиник меня встретил словами:
— Наконец нас с тобой ждет одно общее дело! Что ты думаешь об Америке?
— Любишь головоломки?
— Ничего подобного. Решил с места в карьер.
— Ну продолжай.
— Очень неплохо найти человека, который мог бы выслать приглашение, ну, естественно, и деньги на дорогу. А вот повод... слушай, ты не возражал бы стать наследником?
— Кого, чего?
— Бизнесмена. С тем чтобы самому превратиться со временем в такового... По-моему, у тебя есть все данные: молодой, вызывающий доверие. Шрам, он только придает уважение... Стреляли?
— Нет, память об одном крушении в Белоруссии. Ну давай дальше.