Читаем Полынный мёд. Книга 1. Петля невозможного полностью

– Вот именно, – хмыкнул Осип. – И плешь перегрызет, и ступой по горбу пройдет, да мало ли еще…

Он соскочил с полати, подошел к печке и запалил лучину от тлеющих головешек. Из-за сундука выбрался кривоногенький, весь покрытый сивой шерсткой старичок величиной с локоток и, стряхивая с себя клочья пыли, захрипел, отчаянно при этом жестикулируя:

– Глупости, Осип Хрипатыч, глупости. Ты – мужик, вот и поставь себя хозяином, чтобы женушка и пикнуть не посмела без твоего на то согласия.

– Да не в этом-то дело, – вздохнул Осип. – Баба же она ведь не только для того, чтобы портки стирать, ее ведь и… э… того надобно. Ну а с какого боку к ней подойти, я и не ведаю.

– Я тебе подмогну, – хихикнул из-за сундука Спех.

– Я те подмогну! – рявкнул на него Дед. – Ишь ты, казан новый выискался, Дон Ху…ан. А ты, Осип, не боись. Коль что – у Лады поспрошай, что да как. Она хоть и верхосвятица, но помощь оказать в этих делах не откажется. Работа ее это.

– Все едино не могу, – снова вздохнул Осип. – Страх меня берет, ничего поделать не в силах.

– Коль не можешь, так и не моги, – сказал Дрема. – Возьми в дом жену не для услады, хозяйства ради.

– А разве так можно? – удивился Осип.

– Еще как!

– Ну, я не знаю… Где ж такую найти?

– А это уж не твоя забота, – произнес Дед. – Дай время, сыщем.

– Только уж не совсем страхолюдину какую.

– Обижаешь, – разом отозвались домовые…


Ярило отложил последний лист и задумчиво потер лоб.

– Хорошо, – наконец, вымолвил он. – Но чего-то все же не хватает…

– Это только наброски, – сказал Бубенцов, – потом расширю каждую главу, добавлю антуража, приметы эпохи, выпишу подробнее характеры. Плохо, конечно, что приходится опираться только на рассказы очевидцев. Сами знаете, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

– Увы, – развел руками Ярило. – Время вспять не обернуть. Неподвластно оно.

– Даже богам? – удивился Серега.

– Ну, как тебе сказать, – почесал затылок Ярило. – Хронос может и смог бы, но представляешь, что бы из этой затеи получилось? Читал я рассказ Брэдбери на эту тему. Там один мужик, в прошлом побывав, случайно наступил на бабочку, а вернувшись в свое время, обнаружил, что привычный ему мир изменился до неузнаваемости.

– Не читал, – покачал головой Бубенцов. – Я фантастику не люблю.

– А я люблю. Особливо научную. Ладно, пиши далее, а мы уж подумаем, как тебе помочь с антуражем и прочими делами. Договорились?

– Можно я прогуляюсь? Устал немного.

– О чем речь, Сергей Данилович! Ты ж не раб подневольный. Делай, что считаешь нужным и не спрашивай у нас позволения.

– Привычка, – печально улыбнулся Серега. – У нас ведь как на заводе: прежде чем что-то сделать, надо у десяти начальников разрешение спросить. Да и в детском доме было не лучше.

– Понимаю, – кивнул Ярило. – Только ты уже взрослый человек, отвыкай от этой привычки.

– Стараюсь, – кивнул Серега, поднимаясь из-за стола.

– Вот и хорошо, – улыбнулся Бог плодородия. – А у меня, не обессудь, еще дело есть, так что, увы, кампанию составить не могу. Перун прибыл? – спросил он у беззвучно возникшего на пороге Кощея.

– Прибыл, – кивнул старик, – в биллиардной горнице ожидает.

– Передай, что сейчас буду. Да свистни-ка нам Боюна. Надобен.


Сергей брел среди деревьев, шурша начинающей устилать землю листвой, и думал о будущей книге. Что-то не клеилось с самого начала. Материал был интересный, но чувствовалась в нем какая-то фальшивинка. В чем она заключалась, Серега не знал. Просто чувствовал, что ему чего-то недоговаривают. А может, и не так обстояло дело. Волновала его тема романа. Все-таки религия – вещь тонкая, поди разберись, чья вера истинная, а чья нет? Как бы то ни было, но Бубенцов уже жалел, что согласился принять предложение славянских богов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже