Читаем Полынов уходит из прошлого полностью

— Однако, насколько память мне не изменяет, ты регулярно сообщаешь в свою газету, что русские хотят войны.

Гарри поднялся, по-шутовски и вытянулся в струнку.

— Я солдат... Пишу то, что приказано.

Он грузно опустился, налил в стакан еще виски.

— Посол тоже должен понимать, чего хочет от него правительство. Воевать все равно придется.

— Ты полагаешь?

— Уверен... Мир слишком тесен. Где-нибудь мы столкнемся лбами... Будет ли это в Корее, во Вьетнаме, в Западном Берлине или в Африке, в конце концов, неважно. Но что столкнемся — обязательно. Значит, не надо быть дураками и ждать, когда коммунисты придут к власти еще в десятке государств. Ведь тогда нам будет труднее.

— Ты рассуждаешь весьма логично.

— Спасибо, — не заметив иронии, ответил Таупман. — Каждый здравомыслящий человек это понимает. Не зря русские твердят, что на смену капитализму придет коммунизм. Видимо, так и случится, если мы, спрятав голову, будем сидеть и ждать.

— А какая разница, что будет, если меня не будет? В конце концов, черт с вами, делайте, что хотите... Лично я твердо решил: как только запахнет порохом, брошу все и отправлюсь куда-нибудь к черту на кулички. Смерть от радиации, откровенно говоря, меня совсем не прельщает.

— А где ты надеешься уцелеть?

— Во всяком случае, на каком-нибудь острове проживу дольше и напишу книгу: «Последние дни земного шара». Зарою ее в землю и, когда вновь возродится человеческий род, возможно, ее найдут; тогда будущим ученикам не придется ломать голову, как нынешним, отчего погибла Атлантида... Но мы, кажется, отклонились от темы...

— Не совсем... Русский купец Сердюков оставил в наследство не только доллары, но и алмазные копи в Южной Африке, где, по некоторым данным, имеются залежи недавно открытого металла брамия, очень редкого в природе и представляющего значительно большую ценность, чем уран. Теперь ты понимаешь, почему так нежелательно, чтобы наследство досталось русскому подданному Полынову?

Гарри свистнул от удивления.

— Это сенсация... Газета не пожалеет для этого целой полосы.

— Слушай, Гарри, — серьезно проговорил Таупман, — если ты обмолвишься хоть словечком, можешь считать себя трупом.

— Тогда какого черта ты мне это рассказывал?

— Ты должен мне помочь.

— Я! Каким образом?

— В зависимости от обстоятельств. Предположим худшее. Полынов является законным наследником... Ты можешь встретиться с ним под видом алмазного бизнесмена и предложить продать копи. Сумма пусть тебя не смущает. Ты также положишь весьма солидный куш в карман.

— Вот это деловой разговор. За это я согласен с тобой выпить.

Они чокнулись. Таупман продолжал:

— Полагаю, что если Полынов даже посоветуется со своим правительством, возражений не последует. На черта русским копи где-то в Южной Африке, к тому же уже давно не разрабатываемые из-за отсутствия там алмазов. Только не увлекайся и торгуйся по-настоящему. Иначе это может вызвать подозрение, что очень нежелательно.

— Не беспокойся, торговаться я умею. Ни одного лишнего доллара он у меня не получит.

— Есть еще один вариант, — задумчиво проговорил Таупман. — Дочери Хейвуда пришелся по душе молодой Полынов. Если она его на себе женит — это будет отлично.

— Каролина!.. Я протестую.

— Ах, да, я слышал, ты в нее, кажется, влюблен.

— Каролину я не отдам.

— Ладно, Гарри, мы уже с тобой в таком возрасте, когда женщины не должны занимать слишком много места в нашей жизни. К тому же, надеюсь, ты умеешь ценить интересы государства...

— Не в ущерб своим.

— Не хочу тебя обижать, Гарри, но Каролина за тебя не выйдет. Давай лучше выпьем...

Он налил себе и корреспонденту по полному стакану.

— Если мы удачно проведем эту операцию, ты будешь иметь возможность отправиться в леса Борнео или куда ты пожелаешь и спокойно ожидать гибели человечества... Выпьем за удачу... Хотя бы Каролины.

— Так вот куда она отправилась. Это дело твоих рук?

— Допустим.

— Ты свинья, Митчел, — с пьяной откровенностью проговорил Гарри. — Ты всегда был свиньей...

И он осушил стакан до дна.

ВСТРЕЧА

В вечерний час Москва особенно хороша. Когда уменьшается движение на улицах, отчетливо замечаешь, какие они широкие и красивые. Далеко, даже сквозь снежную сетку, виднеются разноцветные огни реклам, а над ними, в вышине, как негаснущий символ мира и труда, рубиновым цветом величаво пылают кремлевские звезды.

Александр Иванович пристально вглядывался в этот новый, незнакомый ему раньше пейзаж столицы. Улицы и площади он не узнавал. Ему трудно, например, было поверить, что улица Максима Горького, бывшая Тверская, сохранила так мало примет прошлого. Жизнь, повсюду бьющая ключом, почти ничего общего не имела с тем, что он когда-то знал.

Но сейчас мысли Полынова были заняты другим. Что с сыном, почему он не явился на свадьбу?..

На вокзал они приехали на такси. Поезд отходил через несколько минут. В вагоне в этот час оказалось многолюдно. Полынов и Нина уселись у окна, друг против друга. Девушке хотелось отвлечь своего спутника от тяжелых мыслей, но, не зная, как это сделать, она почти всю дорогу молчала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее