Хорошо — спокойно ответил Витольд — допустим это действительно истинный некромант, который пережил древнюю войну и тысячелетиями скрывался. Теперь он решил явится миру и вновь вершить волю Богини Смерти. Чего вы хотите от меня?
Тут вперед выступила Аттанэат, которая доселе мирно молчала в стороне. Ее добрые, полные надежды глаза устремились на старого чародея.
— Ты, именуемый истинным сыном Пылающей Матери, сильнейший из ныне живущих, несешь ответственность за всех нас. Боги даровали тебе силу не просто так, а чтобы ты защитил людской род, от надвигающейся на него опасности. Я позвала тебя сюда, чтобы предупредить о новом враге, который станет для нас всех врагом общим. Мы обязаны объединиться пред его лицом.
Глаза Витольда расширились то ли от гнева, то ли от удивления. Густые седые брови поднялись на лоб.
— Вы двое точно обезумели!
Витольд телепортировался обратно ко входу в пещеру. Чародей быстро зашагал по лестнице помогая себе своим посохом. Аттанэат взяла за плечо Грандюмора и перенеслась следом за ним. Алхимик поспешил за повелителем Шести Звезд, который быстро двигался по ступеням к залу с книгами. Грандюмор продолжал громко уговаривать:
— Витольд! Кто знает какими еще силами обладают эти существа!? Ты обязан позаботиться о защите наших Орденов!
Чародей игнорировал крики карлика и вышел на балкон, на котором лежал сосуд феникса. Витольд встал него и обернулся в сторону вышедших за ним на балкон магистров.
— Мир уже сотню раз успел поменяться со времен той войны! — громко молвил чародей — Когда–то истинные некроманты и правду были угрозой, но сейчас чародеев расплодилось как тараканов!
Каменный диск под ногами Витольда взмыл вверх, высвобождая из–под себя клубы пламени.
— Любая дикая деревушка с парой добрых юношей, у которых имеется магическая сущность даст отпор некроманту с его грудами костей! Ежели некромант явится на земли Мидлхорна, мы встретим его священным огнем!
Глава 6. Человеческая Мясорубка
Охотник выпятил глаза и сложил руки крест на крест у себя на груди. Лицо его исказил страх.
— Упаси Пылающая Мать! — воскликнул он — Клянусь священным огнем, я с роду не владел магической сущностью и ни одного мертвеца с того света не вернул!
Квестор бросил взгляд на всполошившегося старика, а после повернулся к чародейке. На его лице была видна легкая саркастическая улыбка.
— Фарэя, — сказал командир, указывая ладонями на девушку — Ты ведь сама говорила, что ничего в нем не чувствуешь.
— Да — согласилась юная чародейка — Но поймите меня верно, все эти совпадения…
— Ладно тебе — успокоил ее Квестор — Если бы в нем была магическая сущность, даже я бы ощутил это на таком расстоянии. А без нее он не смог бы сотворить заклинания нечестивого воскрешения. Так что, эта тема закрыта.
Старый страж отвернулся от девушки и зашагал по направлению к охотнику. Лиам закинул свое массивное копье на плече и пошел, следом сжимая во второй руке мешок с провиантом. Фарэя недоверчиво взглянула в спину старику, который повел отряд в глубь леса. Чародейка напряглась из–за всех сил, разглядывая внутренним взором сущность охотника. «Я ничего не вижу. Ничего.» смирилась она.
Тем временем ночная темень начинала полностью выдавливать из лесной чащи остатки света. Острый месяц стал виден на фоне мрачной синевы. Отряд шагал промеж толстых ветвистых стволов по мокрой от дождя земле, усеянной жухлой листвой.
Для двоих стражей подобные походы не были чем–то удивительным, и они без особых проблем стали продираться по лесу следом за юрким охотником. Старик, в свою очередь, чувствовал себя как рыба в воде. Единственным, кто страдал каждое мгновение, была молодая чародейка, которая впервые за всю жизнь выбралась за пределы столицы. Ее мантия помимо того, что была запачкана в конской крови, волочилась подолом по грязи и постоянно цеплялась за острые сучья. Девушка тяжело дышала и кряхтела, продираясь через чащу. Изредка она дергала свою мантию, дабы освободить зацепившуюся ткань. Услышав, как Фарэя что–то недовольно бурчит себе под нос, Квестор вынул из ножен меч и стал прорубать путь, освобождая пространство от крючковатых ветвей.
— Кажется, я ослеп и могу не заметить, как кого–то сожрал мертвец. — сказал Лиам.
— Фарэя, — молвил Квестор — следи за пространством вокруг, в темноте ты наши единственные глаза.
— Я и так это делаю — кряхтя, недовольно молвила чародейка, перебираясь через мокрые валуны, оплетенные толстыми корнями.
Охотник передвигался в разы быстрее своих спутников. Складывалось впечатление, что каждый сук или рытвину он видел в темноте и без труда их преодолевал. «Вероятно, он уже довольно долго живет в этом лесу» подумал Квестор «Интересно, он правда не замечал мертвецов, которые, к слову, очень быстро заметили нас?»
Отряд продвигался все глубже. Ночь тем временем полностью вступила в свои права. Звезды усеяли небо своей яркой россыпью. Старый страж взглянул вверх. Шесть дочерей Пылающей Матери он бы без труда нашел, на память зная их расположение, но сейчас небо скрывали густые переплеты древесных крон.