Читаем Поместье Уэлсли: Кровавое братство Кан-Кали полностью

– Вы совершенно правы, мой друг. Мы были воспитаны в лучших традициях и мне больно смотреть, что даже юноши и девушки из лучших семейств приобретают эту вульгарность и непочтение к старшим. Мы в Англии сильны именно нашими традициями. И стоит нам от них отвернуться, и все рухнет.

– Я с вами согласен, баронесса! – громко заявил генерал сэр Томас Брик. – Наши традиции сила и слава Великобритании.

– Как вы умеете все испортить, тетушка, – сказала леди Челси. – Всего за минуту превратить интересный разговор в нудное нравоучение. Неужели нужно снова говорить о традициях? На благотворительном вечере в особняке Райли гости два часа говорили о традициях и долге перед обществом. Тогда я выдержала это, желая вам угодить. Теперь сделайте милость, угодите мне. Мы так и не дали высказаться инспектору. Кого из нас он подозревает в этой шутке с письмом?

– Меня, господа, – весело отозвалась Джессика Лэнг со своего места. – Наш инспектор уверился, что именно я послала письмо в Скотланд-Ярд. Не так ли, мистер Гуд?

Инспектор покраснел, но принял игру Джессики.

– С чего вы взяли, мисс?

– Вы это предположили еще во время нашей встречи в парке. Я слишком много общалась с полицейскими и научилась их понимать.

– Может у меня была такая мысль, мисс. Но моя мысль не есть уверенность. А для уверенности нужны доказательства. А я могу только предположить, что это могли сделать именно вы. Только предположить и не более того, мисс.

– И чем вы мотивировали это, мистер Гуд? – с интересом посмотрел на инспектора молодой Ричард Уэлсли, младший сын хозяина дома.

– Мисс Лэнг журналистка. Тем более что она пишет для криминальной хроники. А журналисту нужна сенсация, и если её нет, тот он вполне способен придумать её. Письмо в Скотланд-Ярд хороший ход в этом направлении.

– Начало интригующее! – воскликнула молодая леди Челси. – Ничуть не хуже, чем в историях мистера Эдгара Уоллеса! Джессика Лэнг ни в чем ему бы не уступила! Я в этом уверена. Старинный замок и убийца среди его гостей!

– Алиса! – строго посмотрела на племянницу баронесса Хердет.

– Но ведь это так! Чем это не отличная декорация для трагедии?– спокойно спросила леди Челси. – Но разве в письме было только это?

Мистер Гуд посмотрел на виконтессу.

– Я не могу раскрыть вам содержания всего письма, миледи, – ответил инспектор. – Да и зачем? Ведь, насколько я понял, серьезно к этому здесь никто не отнесся. Хотя здесь мисс Лэнг, большая охотница за сенсациями, и мистер Мартин.

Все посмотрели на майора, который скромно держался в стороне от разговора. Но Гуд снова отвлек внимание публики на себя.

– Вот вам еще одно мое предположение, мисс. Вы узнаете о приезде мистера Мартина, и вы отправляете письмо в Скотланд-Ярд. Вот и начало увлекательного детектива. Все как сказала леди Челси. Старый замок, множество слуг, именитые гости и убийца.

Джессика ответила:

– Согласна! Начало есть. Но тогда должно быть и убийство? Ибо, если я его просто придумаю на бумаге, тогда моя история ничего не будет стоить.

– Могу предположить и это, мисс.

Гости с недоумением посмотрели на полицейского инспектора. Это заявление совсем не было похоже на шуточное. Но Джессика с присущей ей непосредственностью, совершенно не боялась идти по «тонкому льду». Она продолжила разговор.

– Но если письмо послала я, то и убийцу придумала я. Так? Тогда мне самой придется убивать, инспектор? Я разве похожа на женщину, которая может совершить убийство?

– Многие преступники, мисс, совсем не похожи на преступников. Иначе мы бы их всех давно переловили. Ах, мисс Лэнг, если бы человека можно было вычислить по внешности. Но, к сожалению, это не так. Вспомните хоть о знаменитом Джеке Потрошителе. Его не смогли поймать, хотя к делу были привлечены лучшие специалисты. На лице у маньяка не было написано, что он убийца.

– Это плохой пример, инспектор, – проговорил лорд Артур. – Лучше что-нибудь из вашей собственной практики

– Хорошо, милорд. Вот совсем недавно я завершил дело по ограблению одного виноторговца из Сити. В целях конфиденциальности я не стану называть никаких фактов и имен. Так вот, преступницей оказалась дочь этого человека. Родная дочь – девушка 16 лет. Милое создание, не от мира сего, витающее в облаках. Так всем нам показалось вначале, но затем выяснилась правда. Весь план был разработан именно этой девицей. И когда я предъявил ей обвинение, то знаете, что она сказала? Разве я похожа на грабительницу?

– Нам стоит прекратить этот разговор, инспектор, – снова строго заметил лорд Артур. – А то, он может завести нас далеко. Ваш новый пример ничуть не лучше прежнего.

– Как вам будет угодно, ваша светлость, – ответил Гуд.

– Ах, нет! Не прекратить! – воскликнула леди Челси. – Это ужасно интересно.

– Алисия! – строго посмотрела на неё тетушка-баронесса. – Прекрати ребячиться. Это совсем не смешно!

– А почему не поговорить, тетушка? Что здесь такого?

Баронесса Хердет ответила жестко:

– Ты способна наболтать лишнего! Что подумают гости лорда Артура? Ты не умеешь себя вести. Помни, что ты Райли по рождению. А дамы и рода Райли знали себе цену всегда!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер