— Сегодня я уезжаю на Ближний Восток. И больше не вернусь в Европу. Останусь жить там до конца своих дней.
— Почему?
— Здесь становится слишком опасно. Есть и другие причины, о которых я умолчу.
— Ты едешь в Ливан?
— Я не могу сказать тебе, куда я еду, ты же прекрасно понимаешь.
Неожиданно раздался стук в дверь. Чарльз посмотрел на нее и произнес:
— Войдите.
На пороге стоял Пьер, тот самый человек, который обыскивал ее номер в Мадриде.
— Машина ждет внизу, — сообщил он.
Чарльз кивнул и поднялся. Повернувшись к Ники, он сказал:
— Мне пора. В Ле-Бурже меня ждет самолет.
Ники тоже поднялась.
— Я ни о чем не стану рассказывать твоей матери, даже о том, что мы сегодня виделись.
Чарльз кивнул.
— Не надо, не говори. Она и так страдает.
Ники почувствовала, как волна гнева поднимается в ней, но сдержалась.
— Она на днях горько плакала о тебе, — воскликнула Ники.
— Я люблю ее, но… — Чарльз не договорил, взял свой дипломат и вышел в прихожую. Ники последовала за ним.
Открыв входную дверь, Пьер подхватил два чемодана и заторопился вниз по короткому лестничному пролету на улицу.
Когда Ники и Чарльз спустились на первый этаж, он повернулся к ней и уточнил:
— На этот раз я говорю «прощай», Ники.
Она кивнула.
— Если ты думал, что я собиралась делать о тебе материал, так вот уж нет. Говорю это на всякий случай.
— Знаю. Ты слишком любишь мою мать. Ты никогда не поступила бы с ней жестоко.
Они стояли на тротуаре.
— Как тесен мир, — вдруг произнес Чарльз. — Я о том, как ты налетела на меня в Бельвилле.
— Да, уж.
— Тебя подвезти?
— Нет, спасибо, я лучше пройдусь, — сказала она.
Он чуть заметно улыбнулся.
— Прощай, Ники.
— Прощай, Чарльз.
Пьер уложил багаж и, после того как Чарльз разместился на заднем сиденье, уселся рядом с шофером. Машина медленно покатила прочь по узенькой улочке.
Ники направилась к бульвару де Курсель, не в силах справиться с роем мыслей, гудевших в голове.
Взрывная волна была так сильна, что швырнула ее ничком на тротуар. На долю секунды она потеряла сознание. Когда же она, встав на колени, обернулась, с губ ее слетел сдавленный стон. Машина, в которой ехал Чарльз, взорвалась метрах в тридцати от нее. Ники задохнулась от ужаса и рывком заставила себя подняться. Воздух был полон дыма и запаха гари, по всей улице валялись куски железа, битого стекла и клочья материи.
Со стороны парка Монсо к ней через улицу бежали патрульный полицейский, находившийся в это время на дежурстве, и несколько прохожих.
Вся дрожа, Ники прислонилась к стене дома и закрыла глаза. В этом аду спасения для него не было и быть не могло. Взорвалась именно его машина. Других на улице Жоржа Берже не было.
37
Две женщины сидели на старинной каменной скамье на вершине Горы влюбленных. Был субботний день, солнечный и теплый, и легкий ветерок резвился в кронах деревьев и гнал белые облачка по синему небосводу. Отличный сентябрьский денек.
Но женщины не замечали чудной погоды. Они сидели, обнявшись, соприкасаясь светлыми головками и наслаждаясь мгновениями покоя после долгого и трудного разговора.
Ники слегка отстранилась, заглянула Анне в глаза и закончила:
— Вот так. Я рассказала всю правду, ничего не утаив. Теперь вы знаете все.
Анна кивнула и сжала ее руку, затем вытащила из кармана платок и вытерла глаза.
— Значит, моего мальчика больше нет. — Она скорбно покачала головой. — Ты знаешь, я, наверное, сегодня выплакала все слезы. Ничего не осталось. Я скорбела по Чарльзу три года и вряд ли смогу скорбеть дальше.
— И не надо. Вам нужно смотреть вперед, Анна. Жизнь продолжается — ваша жизнь с Филипом.
— Да, дорогая, ты совершенно права. — Анна улыбнулась. — Минуту назад ты сказала, что теперь я знаю все, и это действительно так, благодаря тебе. Но
— Если только вы и в самом деле хотите этого.
— Да, хочу. И Филипу я расскажу. Потом. Он тоже имеет право знать.
Посмотрев вдаль, спокойно и задумчиво, Анна начала свою исповедь:
— Я помню все, как если бы это случилось вчера. Мельчайшие подробности так же живы в моей памяти, как и тогда. Мой отец, Джулиан Клиффорд, в свое время был видным государственным деятелем, Ники. Он много общался с великим Уинстоном Черчиллем, особенно во время второй мировой войны. Они были политическими союзниками. Мой отец помогал созданию государства Израиль в сорок восьмом году. Мы с ним были в то время очень близки. Он был вдовец — моя мать умерла во время войны. Так или иначе отец взял меня с собой в Палестину, это было в сорок седьмом. Ему нравилось возить меня с собой за границу, ведь он подолгу не бывал дома. В сорок восьмом году я встретила Найефа. Он был потомком древнего и знатного палестинского рода в секторе Газа. Его семья владела землей и апельсиновыми плантациями. Их очень уважали в тех местах. Найеф был на несколько лет старше меня, и мы полюбили друг друга.
Анна замолчала.
Ники посмотрела на нее, но ничего не сказала, поняв, что она собирается с духом.