Майнхард подтягивает его за руку к себе на скамью и говорит ему прямо в ухо. – Ты давно уже здесь?
Теперь Свина понял и с трудом пропищал: – Уже около часа. Должны были попасть в 4-й эскадрон, но грузовик сломался. Пришлось ждать целый день, прежде чем нам прислали тягач.
– С тобой был еще кто-нибудь? – снова почти кричит Майнхард в ухо своему собеседнику.
– Да, Горни и Кирштайн.
– Что, они оба тоже здесь?! – с радостным удивлением восклицает Майнхард.
Толстяк ефрейтор кивает. Но затем он с подавленным выражением лица еле слышно говорит:
– Горни лишился только части руки, но Кирштайна убило на месте. Осколок. Его сразу отвезли на кладбище вместе с другими.
После этого в бункере воцарилась тишина. Сегодня еще один труп, думаем мы. Так происходит уже несколько дней. Погибших привозят сюда, чтобы их похоронили как положено. Тяжелораненых отвозят на главный перевязочный пункт, и только тот, у кого всего лишь пара мелких царапин, может пару дней отдохнуть у нас. Для некоторых это только маленькая отсрочка.
Майнхард, должно быть, хорошо знал убитого солдата, потому что он говорит дрогнувшим голосом: – Проклятый город, этот Сталинград! Скоро здесь никого не останется из старых товарищей. Вот теперь убили Фрица, который всегда верил, что с ним ничего не случится. Мы с ним воевали целые месяцы в одном отделении. Когда у него однажды винтовку из рук выбило пулей, а сразу после этого осколком откололо край каски, он в полной уверенности сказал, что для него пока не отлили пули в России. Он, мол, когда-то умрет стариком в своей постели. Иногда он был очень легкомысленным, но ничто не могло его разубедить в его уверенности, несмотря на то, что многие его товарищи гибли один за другим. И вот теперь это случилось, дружище, хотя ты так сильно в это верил.
Последние слова Майнхард произнес больше для самого себя. Я вижу, как передергивает его лицо, и как быстро он затягивается трубкой и выпускает в бункер большие клубы дыма.
Свина уже тихо сидит на скамейке и пристально смотрит на два язычка мерцающего света нашей импровизированной бензиновой лампы, которую вчера нам в бункер принес наш старший автомеханик, который отвечает и за все остальное техническое имущество. Какой-то изобретательный вояка придумал наполовину наполнять бензином бутылку от шнапса и воткнуть в горлышко патронную гильзу с двумя дырочками. Пары бензина, выходящие через дырочки, поджигаются, и лампа горит ровно, освещая бункер лучше, чем обычные коптилки, которых у нас и так уже осталось мало.
Настроение в бункере подавленное. Я вижу, что лица вокруг меня утрачивают прежнее выражение беззаботности. Как раз в последние дни мы уже слышали о тяжелых потерях и о проблемах со снабжением наших войск. Зато русские все наращивают и наращивают свои силы на Волге.
– Как там на передовой? – слышим мы снова вопрос Майнхарда. Но Свина не понимает вопрос и рупором прикладывает к уху ладонь. Должно быть, этот человек наполовину оглох, и я вижу многозначительные взгляды других. Майнхард опять говорит громче, прямо в ухо Свине: – Как дела на передовой?
– Все хуже и хуже, – хрипит глухой ефрейтор. – Два дня назад на нашем участке русские подбили два миномета. В нашей боевой группе теперь остался только один миномет.
– Я уже слышал об этом от нашего ротного старшины! – говорит Майнхард и добавляет еще более громким голосом: – Дружище, твой слух становится все хуже и хуже. В последний раз, когда мы были вместе, ты еще слышал лучше. Свина показывает на свое замотанное горло: – Это все из-за моего горла! А мы размышляем, какое отношение горло имеет к глухоте.
Майнхард, похоже, думает так же. Он обращается больше к нам, когда громко спрашивает:
– А, да при чем же тут горло? Тебя следовало бы отправить домой, раз уж ты ничего не слышишь. Никак не могу понять, почему тебя снова и снова отправляют на передовую. Кстати, в каком бункере ты устроился?
– Сразу в первом, с молокососами, – хрипит Свина,– но мне там не нравится.
Мы переглядываемся, и Майнхард слегка улыбается.
– Эти ребята здесь тоже молокососы, – говорит он, – и им не нравится, когда ты говоришь о них так.
Мы видим, что толстяк чувствует себя неудобно, потому он почесывается, несколько беспомощно пожимает плечами и хрипит: – Но ведь так все говорят о новобранцах. В ответ на это мы действительно смеемся и совсем не обижаемся на него.
– Хочешь жить в нашем бункере? – спрашивает Майнхард, снова приблизив губы к уху Свины, и одновременно смотрит в нашу сторону. Мы киваем – почему бы и нет. Наш бункер достаточно большой. Если мы немного потеснимся, у нас хватит места еще для двух человек.
Свина соглашается и смотрит на нас.
– Хорошо. Приноси свои вещи и можешь оставаться у нас, – громко говорит Майнхард.
Маленький толстенький ефрейтор радостно ухмыляется и как ходячий мешок муки топает из бункера.