Читаем Помни время шипов полностью

Ходят слухи, что вторжения союзников нужно ожидать в районе Ливорно-Виареджо. Официальную информацию мы не получаем.

14 сентября. Мы отправляемся в сторону Средиземного моря и размещаемся в перелеске между Пизой и Ливорно. Мы слышим, что Муссолини был освобожден немецкими парашютистами и доставлен в Германию в штаб-квартиру фюрера. Однако ожидаемого вторжения все еще нет. Но зато нас постоянно обстреливают вражеские самолеты, которые, правда, не наносят нам вреда.

Следующие дни мы посвящаем отдыху. Если говорить только о продовольственном снабжении, то мы живем как в сказочной стране с молочными реками. Захваченные при разоружении итальянских войск склады с продовольствием набиты продуктами до краев. Мы ежедневно получаем большие порции великолепного виноградного повидла, свежего масла и настоящей колбасы «мортаделла». Вдобавок мы едим хрустящий итальянский белый хлеб и пьем чудесное вино. Во время последующих дней отдыха мы посещаем Площадь Синьории в близлежащей Флоренции и падающую Пизанскую башню или вместе с командиром нашего эскадрона едем купаться на пляж близ Ливорно.

20 сентября. Снова выступление в другой регион. Мы едем сначала в северном направлении через Аппенины, затем на северо-восток через Феррару, Падую, и после этого вдоль Адриатики вплоть до окрестностей Триеста. По дороге было несколько инцидентов с партизанами, хоть и с незначительными потерями для нас, зато с постоянным участием в боях.

23 сентября. Мы достигли нашего пункта назначения и посвящаем также следующий день отдыху.

25 сентября. Наш батальон вместе с другими частями привлечен к охоте за партизанами на полуострове Истрия. Приверженцы Бадольо укрываются на непроходимой территории и в многочисленных пещерах. Для нас начинается физически непривычно трудная работа в карстовом горном районе. Самую большую часть пути нам приходится преодолевать пешком, так как много мостов взорваны, и наши машины медленно продвигаются вперед по непроходимой территории.

26 сентября. Когда мы сегодня утром внезапно нанесли удар по транспорту боеприпасов партизан и взорвали его, то захватили несколько мулов, которых наше отделение минометчиков тут же забрало себе в качестве вьючных животных. С удивлением мы узнаем, что среди сбежавших партизан были также женщины. Они исчезают в лабиринте скал и после этого обстреливают нас из засады.

При прочесывании нескольких бедных каменных домов по нам из них неожиданно открывают огонь. В результате этого у нас скоро оказывается трое раненых. В действующем на нашем фланге 3-м эскадроне один солдат даже убит. Нет, борьба с партизанами это не просто прогулка, как я раньше думал.

27 сентябрь. В домах мы взяли в плен двух вооруженных партизан и одну женщину, которые не успели вовремя убежать. Какой-то незнакомый мне фельдфебель хочет сразу их расстрелять, и вместе с ними еще несколько местных жителей, хотя те, говоря на ломаном языке, заверяют, что партизаны силой заставили предоставить в их распоряжение свои дома.

После недолгого обсуждения с двумя унтер-офицерами он освобождает жителей, а пленных берет с собой. Во время дальнейшего продвижения Фриц Хаманн и я оказываемся последними в нашей группе. Фельдфебель с пленными ждет, пока мы появимся. Затем он приказывает нам расстрелять их за скалой. Мы потрясены и говорим ему, что он должен подобрать себе для этого дела кого-то другого. Фельдфебель приходит в ярость и кричит: – Это приказ! Эти свиньи обстреляли нас и ранили наших товарищей, вы и сами могли бы оказаться погибшими. И мы не можем тащить с собой этот сброд. Он стволом своего автомата показывает на скалы за нашей спиной. – Можете сделать это там позади в низине! После этого он поворачивается и быстро следует за группой, которая уже прошла несколько дальше.

– Ну, вперед, свинопасы, avanti! – кричит Фриц Хаманн очень громко, так что эхо отражается от скал, и фельдфебель на секунду оборачивается.

Мы отводим пленных от дороги в скалы, при этом мне удается рассмотреть их поближе. Лица наших пленников бледны, несмотря на солнечный загар, и пот течет по их грязным лицам. Их глаза пылают как при лихорадке. Они боятся! Потому что они чувствуют, что именно приказал нам наш начальник. Я сам познал страх во многих вариантах во время боев в России. Но здесь он, должно быть, еще хуже, так как они больше не видят шанса на спасение.

Самый молодой из них дрожит как осиновый лист и беспрерывно убеждает нас, хотя он знает, что мы не можем его понять. Женщине не больше двадцати пяти лет, как мне кажется. У нее узкое, но уже жесткое лицо с большим носом. Она медленно идет перед нами и при каждом шаге немного оборачивается в нашу сторону. Она ищет взглядом наши лица, но при этом она каждый раз смотрит в дула наших карабинов, которые подгоняют ее все дальше вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза