Читаем Помни время шипов полностью

Спешиться! Машины едут в укрытие, а мы стоим и ждем. Я слышу, как наш ротмистр опрашивает командира разведывательной бронемашины о численности русских в деревне и о том, есть ли поблизости танки. Тот этого не знает. Затем появляется связной-мотоциклист с приказом ждать до рассвета на исходной позиции, пока не подтянутся другие подразделения. Утром нашу часть усилят несколькими штурмовыми орудиями.

24 октября. Погода солнечная, но холодно и ветрено. Весь полк подготовился к наступлению. Когда мы атакуем деревню, у нас есть первое соприкосновение с противником. Для меня это совсем не так, как тогда под Калачом. Здесь мы сильнее, и мы заставляем врага отступить. Это снова дает стимул также простому солдату. Русских в деревне было мало, и по шоссе ездили редко. Мы захватываем, тем не менее, массу оружия, которое наши саперы тут же взрывают. Примерно шестьдесят пленных отправляют в тыл. Фронт здесь очень запутан. В некоторых местах русские танки уже прорвались и находятся у нас в тылу.

25 октября. Мы проходим через деревню и на ночь окапываемся на ее южной околице. Ночью начинает идти дождь, и мы стоим в грязи и в воде. Только отделению управления эскадрона повезло – они расквартировались в Новой Праге. В течение дня русские сильными частями атакуют Новую Прагу. Между тем у нас больше нет непосредственной связи с нашими соседями, которые сами ведут бои. В трудной борьбе, иногда в рукопашном бою, мы к вечеру отбрасываем врага.

26 октября. Бои продолжаются. В легких взводах (пехотных – прим. перев.) уже есть несколько раненых и погибших. Ночью мы снова располагаемся в одиночных окопах. На рассвете враг атакует сильными танковыми частями. Благодаря поддержке наших танков нам удается отразить его наступление.

27 октября. Мы лежим на окраине деревни, на маленькой возвышенности. Ночью мы окопались и оборудовали наши позиции. Когда наступает рассвет, мы видим, что у нас отсюда хороший обзор. На удалении нескольких километров простирается широкая, почти еще зеленая равнина с немногочисленными холмами. Поэтому в первой половине дня мы уже издалека можем видеть приближающегося врага. Несколько сотен русских приближаются к нам как муравьи. Основная масса движется впереди слева от нас вдоль глубокой низины.

Так как у нас с флангов еще нет непосредственной тактической связи с другими подразделениями, нам пока приходится опираться только на свои силы. Поэтому наш ротмистр приказывает стрелять только тогда, когда враг подойдет примерно на 150 метров. Когда это происходит, мы встречаем его огнем четырех станковых пулеметов, нескольких ручных пулеметов и минометов. Внезапный огневой налет застает противника врасплох и приводит к большим потерям. Наша последующая контратака снова отбрасывает его. Затем враг окапывается на почтительном удалении от нас. В нашем эскадроне двое погибших и восемь раненых. К последним принадлежат также обервахмистр отделения управления нашего эскадрона и свежеиспеченный унтер-офицер Дитер, который получил тяжелое огнестрельное ранение в живот. Когда враг полагает, что мы противостоим ему только в одиночестве, он снова атакует при поддержке танков. Он не заметил, что нас за прошедшее время усилили двумя эскадронами мотопехоты и танковым подразделением полка. После тяжелого боя мы полностью разбили нападавших. Позже нам сообщили, что русские потеряли более пятисот солдат погибшими, и 32 русских танка были подбиты. Но у нас тоже большие потери. Мы не останавливаемся и продолжаем наступление. Теперь наша цель – отбить у русских занятую ими станцию Шаровка, к югу от Новой Праги.

28 октября. Мы снова лежим на исходной позиции и окопались там. Воздух прозрачный и немного морозный. Сразу после рассвета на небе появляются наши пикирующие бомбардировщики и бомбят советские войска на различных участках перед нами. Из их действий мы понимаем, где сконцентрировался противник. В полдень мы атакуем станцию Шаровка. При поддержке двух танковых эскадронов, которые охватывают врага с фланга и с тыла, мы зачищаем станцию и далеко отбрасываем превосходящего нас численностью врага. Позже мы насчитали 39 уничтоженных танков. Наряду со многими погибшими и ранеными, много русских было взято в плен. Их отправляют в тыл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза