Я подскочил к стене, оттолкнулся от неё и забрался на шкаф. Оттуда я начал кидать стоящие сверху банки с приправами, солью, перцем и чем-то ещё сыпучим.
Первый бандит клана Чао получил в голову. Крышка банки открылась, во все стороны разлетелась мука и покрыла людей ровным слоем белой пыли.
Я спрыгнул, перескочил через горящую плиту и схватил стоящий на ней стальной чайник, из которого шёл пар.
Бандит с татуировкой на лице попытался ударить меня ногой с разворота. Я уклонился и подбросил чайник в воздух. Бандит машинально схватил его руками за горячие бока и тонко запищал.
Я толкнул его ногой в живот. Чайник вылетел из его рук и со звоном упал на пол, а сам бандит отлетел и свернул стоящий в углу шкаф. Я отскочил в сторону, чтобы меня не задели кулаки мастера цепей и брызнувший из чайника кипяток. Затем я опрокинул стоящую на плите сковороду, на которой жарилось мясо, поймав по пути кусочек.
Уже готово.
Горячее масло разлилось по полу. Первые двое, кто прыгнул на меня, поскользнулись и упали на спину, запрокинув вверх ноги.
Мастер накинулся снова. Обмотанные цепями руки свистели в воздухе, звенья издавали металлический шум. Я перепрыгнул через стол и ударом ноги отправил во врага чашку с лапшичным супом. Мастер уклонился, а чашка с глухим стуком ударилась в голову очередного бандита. Лапша повисла на его ушах, а сам он отошёл к стене и медленно съехал по ней вниз.
– Ты силён, – сказал Мастер Цепей. – Тогда я больше не буду сдерживаться.
Его цепи со звоном начали сползать с рук. Концы опустились до пола. Не больше метра, чтобы не задевали стены. Но всё равно в таком тесном помещении это ошибка.
Я схватил тесто со стола, уже раскатанное так, что оно превратилось в тонкий диск, раскрутил его на руках, и накинул на голову Мастера. Тот уклонился, так что тесто облепило голову последнего из стоящего на ногах бандита. Тот несколько раз вслепую взмахнул ножом и тоже поскользнулся на масле.
Цепи свистели в воздухе, с грохотом задевая посуду, сковороды, висящие на стене ножи и дверцы шкафов. Мастер вращал своё оружие очень быстро, атакуя с неожиданных сторон. Он думал, что я буду уклоняться и отступать.
Но я уже дрался с ним и знаю его слабые стороны. А он не понимал, кто я такой на самом деле.
Первый выпад я отбил ногой в самый кончик. Вторая цепь летела прямо в моё лицо. Я подставил левую руку, и цепь обмоталась вокруг предплечья, а я схватил её покрепче. Мастер дёрнул её на себя, но вырвать не смог.
В меня снова полетела первая. Я поймал и потянул на себя уже намного сильнее. Мастер упёрся в пол обеими ногами, но разлитое масло мешало ему удерживать позицию. А я тянул всё сильнее.
Толстый бандит, засыпанный мукой, понял, что ножи бесполезны против меня. Он поднялся и отбежал к стене, где стоял деревянный ящик, на котором было написано «Свежая рыба». Бандит распахнул крышку и достал из-под кусков льда чёрный автомат с деревянным прикладом и большим дисковым магазином.
Нет, я не хочу, чтобы сегодня в этом месте была стрельба.
Я взял обе цепи в левую руку, а кулаком правой ударил в стоящий поблизости шкаф. Тонкая фанера не выдержала, а я нащупал гладкую стеклянную баночку внутри. Солонка полетела в голову неудавшегося автоматчика. Он грузно осел на пол, выронив оружие.
Мастер тем временем резко перестал тянуть цепи и кинулся на меня, пытаясь ударить ногами. Но я не потерял равновесие, вопреки его ожиданиям.
Мой ответный удар был такой силы, что Мастер Свистящая Цепь полетел назад. Но я опять дёрнул его на себя и ударил снова. Он начал падать, а я дёрнул цепи в третий раз и вновь ударил его ногой.
Мастер упал на залитый маслом пол и потерял сознание.
В этот раз вышло ещё даже проще, чем в прошлый, когда я дрался с Мастером Цепей. Клан Чао опять недооценил меня, а ещё прислал более слабого соперника. Пьяный Мастер был намного опаснее.
Но оказалось, что это ещё не всё.
– Хочешь по-плохому? – спросил вошедший китаец в чёрном деловом костюме. – Не хотелось бы уничтожать этот ресторан, но выхода нет.
В обеих руках он держал по связке красного динамита. Вошедший вытянул правую и зашёл шнур от плиты. Сильно завоняло горелым порохом, шнур начал шипеть, дымить и очень быстро гореть, разбрасывая при этом очень много искр, летящих повсюду.
– Ну что ты сделаешь против этого? – он усмехнулся и зажёг шнур на второй связке. – А теперь выслушай наши условия, барон Шишков, если не хочешь, чтобы ты и твоя команда улетели на луну!
Глава 11 – Новые способности
Никакие условия бандита я слушать не собирался.
Взяв со стола нож, я срезал фитиль первого динамита, а затем сразу же у второго. Враг посмотрел сначала удивленно на взрывчатку, а потом на меня.
– Так нечестно! Но я всё равно взорву тут всё!!
Я ударил китайца кулаком в нос. Он ослабил хватку, и я забрал динамит. Около стены стояло ведро с водой, которое я уже давно приметил – две связки динамита отправились прямиком в ведро.
– На первый раз я вас прощу. Сегодня у меня хорошее настроение, но… – я выставил вперёд нож. – Придёте снова, и я вас убью. Обещаю. Все ваши лица я запомнил.