— Вы сумасшедший, если думаете, что можете судить обо мне. Я расскажу об этом Трешфилду, и вам очень повезет, если вы сможете убраться отсюда до того, как вас арестуют.
Ник осклабился и сказал:
— Черт возьми, Джордж, если ты донесешь на меня, то мне придется выдумать свою историю о том, как все было. Хочешь услышать ее?
Она молчала. Потом глаза их встретились, и она медленно покачала головой.
— «Твой верный раб я все минуты» — Ник перегнулся через перила. — Желаю вам доброй ночи, леди Джорджиана.
Она молча с гневом смотрела на него. Он поднялся по лестнице и вышел в темноту ночи.
6
Джорджиана, лежащая в постели на животе с головой, спрятанной под двумя подушками, услышала, что Ребекка отдернула занавески, чтобы впустить солнечный свет, ставший серебристым из-за закрывших небо облаков. Настроение ее было мрачным. Унижение, которое она испытала ночью, заставило ее понять одну истину: твое высокое положение ничего не значит, если ты голая. Зато оно значит довольно много, когда ты одета и готова потребовать изгнания мужчины по причине его неджентльменского поведения. Джорджиана высунула голову из-под подушек и позвала служанку.
— Я сегодня буду завтракать здесь, — сказала она ей. Джорджиана больше никогда не . хотела видеть мистера Росса, тем более на следующее утро после того, как он видел ее обнаженной.
Ребекка вышла, чтобы сообщить Рандаллу о желании своей госпожи. Образ мистера Росса, смеющегося над ней в то время, как она плескалась в бассейне, заставил ее застонать и с головой зарыться под одеяло. Из-за мучительного стыда она плохо спала в эту ночь. Это унижение ей вынести было даже труднее, чем то, когда она узнала, что лорд Силверстон считает, что приносит себя в жертву, беря ее в жены.
Джорджиана опять застонала и стукнула кулаками по матрасу. Чтобы мужчина, да еще такой неблагородный и порочный, как мистер Росс, видел ее голой! Она еще ни разу не была наедине с мужчиной, не являющимся членом ее семьи, за исключением Хайдов, которые скоро станут ее родственниками.
Нагота и мужчины — ее мать избегала этих тем, не говоря о том, что они были запретными до замужества. Поэтому Джорджиана сделала вывод, что интимные отношения являются чем-то постыдным. Правда, тетя Ливи отрицала это, и все же ей казалось, что вся эта тема покрыта густой завесой таинственности Странно. Кажется, и мистер Росс не считал зазорным то, что на ней не было одежды. Но что он может знать о нормах поведения в изысканном обществе?
Чертов мистер Росс! Он обратил удовольствие в кошмар. Граф показал ей баню с бассейном, когда она впервые приехала сюда, и предложил пользоваться ими. Недавно туда провели горячую воду, и Трешфилд очень гордился этим новшеством. Она посещала баню несколько раз в неделю, и все знали, что по вечерам это место отдано ей. Очевидно, никто не потрудился предупредить об этом мистера Росса.
Он пошел за ней, думая, что найдет ее с Эвелином. И эти угрозы… Ни один порядочный мужчина не станет угрожать даме таким способом, пугать, что выдумает какую-то отвратительную историю об их встрече у бассейна. Но этим он только навредит себе. Трешфилд поверит ей, а не ему. Еще до того как наступит время ленча, мистеру Россу придется покинуть поместье и отправиться в город Уортбридж, а вечером он сядет в поезд.
Из своего укрытия она услышала стук в дверь. Перебравшись к изголовью кровати, она высунула голову из-под одеяла и ответила на стук. Вошла одна из горничных верхнего этажа с серебряным подносом, на котором лежал запечатанный конверт. Она взяла конверт и отпустила служанку.
Это было письмо от мистера Росса, написанное весьма изящным слогом, где он просил у нее извинения за происшедшее. У него был красивый почерк, создававший ложное представление о его происхождении. «Глубокоуважаемая леди Джорджиана, приношу вам свое смиренное извинение за вчерашнее вторжение. Мое поведение непростительно…»
Она продолжала читать, весьма удивившись ссылке на Оберона, который следил за Титанией . Но потом он испортил все впечатление, напомнив ей, что если он вынужден будет уехать, то Джоселин, который плохо себя чувствует после ранения, потащится через океан, чтобы спасти ее. Лайза последует за ним, а ей скоро разрешаться от бремени. Они подвергнут себя опасности из-за нее. «Я должен регулярно писать Джоселину о положении дел». Оставшуюся часть письма Джорджиана лишь бегло просмотрела.
— Гнусный мерзавец, — пробормотала она и разорвала письмо на мелкие кусочки. Он снова перехитрил ее. Он знал, что она сразу пойдет к графу, и опередил ее. Она не могла подвергать опасности здоровье брата, милой Лайзы и их будущего ребёнка. Ей придется молчать. Но это не значит, что ей придется терпеть мистера Росса. Она умеет составлять планы и придумает, как найти выход из трудного положения.