— Да, пока ты мне не предложишь другой способ встретить новый день. Кстати, на третьей странице твой фотодебют.
— Первая реклама? — Она резко поднялась на кровати и потянулась за газетой, чуть не опрокинув чашку Трея.
В этот момент на столике рядом с кроватью зазвонил телефон, Дарси автоматически взглянула на дисплей.
— Судя по всему, это Кэролайн. Я посижу тихо, чтобы она не догадалась, что я здесь.
Трей потянулся за трубкой.
— Привет, Кэролайн. Как там у вас внизу погода?
Дарси не удержалась.
— Где у них внизу?
— На сороковом этаже, где у нее квартира, — ответил Трей. — Что, Кэролайн? А, это просто Дарси поинтересовалась, где ты находишься. Мы пьем кофе и читаем газеты, думая, чем бы заняться. Может, снова залезть под одеяло и… — Он отодвинул трубку от уха и спросил:
— Дарси, почему ты издаешь звуки, словно закипающий чайник? Я думал, ты будешь вести себя тихо, чтобы моя сестра не догадалась, что ты здесь.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Трей положил телефонную трубку на плечо и прижал его к уху так, чтобы слышать Кэролайн, пить свой кофе и одновременно листать газету.
— О чем ты сейчас говорила, Кэролайн? — спросил он сестру. — Ах да, о продуктах. Может, хочешь поговорить с Дарси и обсудить это с ней?
Трей посмотрел на нее поверх газеты, но она энергично замотала головой.
— Я согласна на любое меню, пусть Кэролайн сама все выберет, — прошипела Дарси.
— Все будет на высоте, не волнуйся. Только не заказывай суши. Нет, это не пожелание Дарси, это мое. И поменьше непонятных восточных деликатесов. Кэролайн, нам пора собираться, а то Джейсон будет в бешенстве. Хорошо, увидимся завтра вечером. — Он положил трубку. — Когда ты так шипишь, Дарси, то становишься похожа на змею, готовящуюся к нападению.
— Забавно, что тебе на ум пришла только эта рептилия, — заметила Дарси. — Ладно, я признаю, что мне следовало молчать, но, раз уж так получилось, тебе не надо было вдаваться в подробности.
Трей пожал плечами.
— У нее хорошая интуиция, не имело смысла ее обманывать.
— Теперь она будет думать, что между нами что-то есть, а я не хочу, чтобы она думала обо мне как обо всех твоих женщинах.
— Дарси, ты совсем не похожа на тех женщин, с которыми я привык иметь дело, — успокоил ее Трей.
— Спасибо огромное, — проговорила Дарси сквозь зубы.
Что за черт, подумал Трей. Кажется, она обиделась.
— Дарси, это был комплимент!
— Конечно! Именно комплимент и именно от тебя!
— Я бы ни за что не хотел быть помолвленным, пускай даже временно, ни с одной из них.
— Потому что любая из них сделала бы все возможное, чтобы убедить Кэролайн, что между вами не только секс, да?
Трей колебался. А потом просто ответил:
— Да.
Трей старался не приводить к себе девушек, но ради Дарси он пошел даже на это. Он уважал ее и старался ничем не задеть ее чувства. И то, что между ними не было никаких отношений, как раз говорило о том, что Трей выделяет ее из числа женщин, которых он знал. С любой другой он бы уже добился своего.
— Что ж, — подытожила Дарси. — Я бы на твоем месте беспокоилась больше о Дэвиде, чем о Кэролайн.
Трей слушал ее вполуха.
— Старый добрый Дэвид!
— Он мой старший брат, и я думаю, что он вызовет тебя на серьезный разговор, — гордо заявила Дарси.
— Это вряд ли. Я его самый важный клиент.
— Если Кэролайн скажет ему, что обнаружила нас в постели…
— Вообще-то, она нас не обнаружила, и я не думаю, что она сразу пойдет докладывать об этом Дэвиду. А если и расскажет, то с чего ты взяла, что он расстроится?
— Еще вчера ты сам говорил, что Дэвид этого не одобрит, — заметила Дарси.
— Я имел в виду, что при нем нам не следует вести себя слишком свободно. Он же прекрасно понимает, что между нами нет ничего серьезного.
— Еще лучше! Значит, пусть мой брат думает, будто я настолько ветреная женщина, что готова спать с первым встречным, а главное, что в этом нет ничего серьезного?
— Хочешь, я позвоню Дэвиду и скажу ему, что мы с тобой не спим?
Дарси метнула на него убийственный взгляд и толкнула локтем. Трей резко поднялся на кровати и схватил ее за руки. Приподняв строптивицу, он прижал ее к себе. Ее волосы упали ему на лицо. Сквозь тонкую ткань футболки он чувствовал ее соблазнительную грудь. Трею хотелось снять с нее этот кусок ткани и… В этот момент Дарси стукнула его.
— Слушай, — мягко сказал Трей. — За то, что ты меня уже второй раз ударила, ты мне должна поцелуй.
— А за то, что ты меня постоянно дразнишь, мне следовало бы тебя укусить, — она отодвинулась от него.
Трей покачал головой.
— Укусить? Дарси, не давай обещаний, которые ты не собираешься выполнять.
Кажется, эта женщина не думала ни о каком продолжении.
Надо признать, что Дарси Мэлоун была совсем не похожа на тех особ, с которыми привык общаться Трей.
Они, естественно, опоздали. Джейсон мерил шагами комнату, всем своим видом выражая недовольство, Джастин уже разложила свои пузырьки, коробочки и баночки в ожидании работы. Дарси сняла пиджак и села на стул, чтобы Джастин сделала ей макияж.
— Как вам понравилась первая реклама в газетах? — спросила девушка, ловко орудуя кисточкой.