Читаем Помолвка для рекламы полностью

— Да, пока ты мне не предложишь другой способ встретить новый день. Кстати, на третьей странице твой фотодебют.

— Первая реклама? — Она резко поднялась на кровати и потянулась за газетой, чуть не опрокинув чашку Трея.

В этот момент на столике рядом с кроватью зазвонил телефон, Дарси автоматически взглянула на дисплей.

— Судя по всему, это Кэролайн. Я посижу тихо, чтобы она не догадалась, что я здесь.

Трей потянулся за трубкой.

— Привет, Кэролайн. Как там у вас внизу погода?

Дарси не удержалась.

— Где у них внизу?

— На сороковом этаже, где у нее квартира, — ответил Трей. — Что, Кэролайн? А, это просто Дарси поинтересовалась, где ты находишься. Мы пьем кофе и читаем газеты, думая, чем бы заняться. Может, снова залезть под одеяло и… — Он отодвинул трубку от уха и спросил:

— Дарси, почему ты издаешь звуки, словно закипающий чайник? Я думал, ты будешь вести себя тихо, чтобы моя сестра не догадалась, что ты здесь.

<p>ГЛАВА ВОСЬМАЯ</p>

Трей положил телефонную трубку на плечо и прижал его к уху так, чтобы слышать Кэролайн, пить свой кофе и одновременно листать газету.

— О чем ты сейчас говорила, Кэролайн? — спросил он сестру. — Ах да, о продуктах. Может, хочешь поговорить с Дарси и обсудить это с ней?

Трей посмотрел на нее поверх газеты, но она энергично замотала головой.

— Я согласна на любое меню, пусть Кэролайн сама все выберет, — прошипела Дарси.

— Все будет на высоте, не волнуйся. Только не заказывай суши. Нет, это не пожелание Дарси, это мое. И поменьше непонятных восточных деликатесов. Кэролайн, нам пора собираться, а то Джейсон будет в бешенстве. Хорошо, увидимся завтра вечером. — Он положил трубку. — Когда ты так шипишь, Дарси, то становишься похожа на змею, готовящуюся к нападению.

— Забавно, что тебе на ум пришла только эта рептилия, — заметила Дарси. — Ладно, я признаю, что мне следовало молчать, но, раз уж так получилось, тебе не надо было вдаваться в подробности.

Трей пожал плечами.

— У нее хорошая интуиция, не имело смысла ее обманывать.

— Теперь она будет думать, что между нами что-то есть, а я не хочу, чтобы она думала обо мне как обо всех твоих женщинах.

— Дарси, ты совсем не похожа на тех женщин, с которыми я привык иметь дело, — успокоил ее Трей.

— Спасибо огромное, — проговорила Дарси сквозь зубы.

Что за черт, подумал Трей. Кажется, она обиделась.

— Дарси, это был комплимент!

— Конечно! Именно комплимент и именно от тебя!

— Я бы ни за что не хотел быть помолвленным, пускай даже временно, ни с одной из них.

— Потому что любая из них сделала бы все возможное, чтобы убедить Кэролайн, что между вами не только секс, да?

Трей колебался. А потом просто ответил:

— Да.

Трей старался не приводить к себе девушек, но ради Дарси он пошел даже на это. Он уважал ее и старался ничем не задеть ее чувства. И то, что между ними не было никаких отношений, как раз говорило о том, что Трей выделяет ее из числа женщин, которых он знал. С любой другой он бы уже добился своего.

— Что ж, — подытожила Дарси. — Я бы на твоем месте беспокоилась больше о Дэвиде, чем о Кэролайн.

Трей слушал ее вполуха.

— Старый добрый Дэвид!

— Он мой старший брат, и я думаю, что он вызовет тебя на серьезный разговор, — гордо заявила Дарси.

— Это вряд ли. Я его самый важный клиент.

— Если Кэролайн скажет ему, что обнаружила нас в постели…

— Вообще-то, она нас не обнаружила, и я не думаю, что она сразу пойдет докладывать об этом Дэвиду. А если и расскажет, то с чего ты взяла, что он расстроится?

— Еще вчера ты сам говорил, что Дэвид этого не одобрит, — заметила Дарси.

— Я имел в виду, что при нем нам не следует вести себя слишком свободно. Он же прекрасно понимает, что между нами нет ничего серьезного.

— Еще лучше! Значит, пусть мой брат думает, будто я настолько ветреная женщина, что готова спать с первым встречным, а главное, что в этом нет ничего серьезного?

— Хочешь, я позвоню Дэвиду и скажу ему, что мы с тобой не спим?

Дарси метнула на него убийственный взгляд и толкнула локтем. Трей резко поднялся на кровати и схватил ее за руки. Приподняв строптивицу, он прижал ее к себе. Ее волосы упали ему на лицо. Сквозь тонкую ткань футболки он чувствовал ее соблазнительную грудь. Трею хотелось снять с нее этот кусок ткани и… В этот момент Дарси стукнула его.

— Слушай, — мягко сказал Трей. — За то, что ты меня уже второй раз ударила, ты мне должна поцелуй.

— А за то, что ты меня постоянно дразнишь, мне следовало бы тебя укусить, — она отодвинулась от него.

Трей покачал головой.

— Укусить? Дарси, не давай обещаний, которые ты не собираешься выполнять.

Кажется, эта женщина не думала ни о каком продолжении.

Надо признать, что Дарси Мэлоун была совсем не похожа на тех особ, с которыми привык общаться Трей.

Они, естественно, опоздали. Джейсон мерил шагами комнату, всем своим видом выражая недовольство, Джастин уже разложила свои пузырьки, коробочки и баночки в ожидании работы. Дарси сняла пиджак и села на стул, чтобы Джастин сделала ей макияж.

— Как вам понравилась первая реклама в газетах? — спросила девушка, ловко орудуя кисточкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей