Читаем Поморский капитан полностью

– Правильно говоришь, Лембитушка, – вмешался со сладкой улыбкой Агафон, облизывая пухлые красные губы. – Давай вдвоем, чухонская ты головушка, я тебе пособлю. Вдвоем быстро управимся.

Он посмотрел на Степана и деловито спросил:

– Можно начинать? Ты у нас вроде капитан…

Это и вправду оказалось быстро. Агафон подхватывал под локоть теряющего от ужаса способность ходить пирата и подводил его к борту. Там Лембит наотмашь бил саблей по шее, и вдвоем они перебрасывали мертвое или полумертвое тело в воду.

А что еще можно сделать с пленными разбойниками? Не в тюрьму же везти…

Глава VI

Венецианский купец

– Как твое имя?

– Марко Фоскарино.

– Кто ты и куда направляешься?

– Я член торговой гильдии Венецианской республики. А направляюсь в Москву – столицу Русского царства.

При этих словах незнакомца глаза у Степана полезли на лоб. В Москву? Этот человек направляется в Москву?

Они сидели в большой капитанской каюте пиратской галеры, где Степан с Лаврентием и Ингрид снимали допрос с двух пленников, которых нашли здесь. Веревки с них уже давно сняли: молодой человек сильно страдал от раны и не мог ходить, а тот, который постарше выглядел солидно, и явно не собирался никуда бежать.

Было ему на вид скорее пятьдесят лет, чем сорок. Седые волосы, острая бородка клинышком, короткая куртка из темно-зеленого бархата и широкие полосатые штаны до колен. А ниже колен были надеты белые шелковые чулки, державшиеся на ярко-алых подвязках, чего Степану в своей жизни еще не приходилось видеть. На Руси все мужчины носили длинные штаны, заправленные в сапоги, либо плетеные лапти. А на незнакомце кроме диковинных чулок были еще туфли с пряжками, и на довольно высоком каблуке, что также поразило поморского капитана.

С его точки зрения, такой наряд выглядел смешным и нелепым. В коротких штанах до колен ходят только дети, а взрослому мужчине подобает иметь длинное платье, закрывающее ноги. Оказалось, что понятия моды весьма относительны…

– Зачем ты едешь в Москву? – спросил удивленный Степан.

– Я ведь уже сказал, – вскинул брови венецианец, – еду по торговым делам. Венецианская торговая гильдия послала меня в столицу Руси, чтобы я узнал условия возможной торговли. В каких товарах нуждаются русские? Что мы можем купить там и вывезти на продажу? Поскольку я самый опытный купец в гильдии, то мне и доверили такую поездку.

Марко Фоскарино любезно отвечал на вопросы Степана, но глядел на капитана с громадным любопытством. По всему видно было, что ему самому не терпится поскорее узнать, кто перед ним.

В самом начале разговора, когда с него сняли веревки, венецианский купец рассыпался в благодарностях за свое освобождение. Он действительно не ожидал, что спасение от рук кровожадных пиратов придет так скоро и что спасители, пришедшие на помощь, окажутся такими энергичными и смелыми.

– Синьор капитан, – раскланиваясь, говорил Марко Фоскарино, – прошу в моем лице принять благодарность и восхищение всех благородных людей! Вы и ваша команда проявили настоящее мужество и действовали так решительно! Если бы все капитаны кораблей в море приходили на помощь жертвам пиратов, этому гнусному промыслу давно бы пришел конец.

– Что такое Венеция? – спросил Степан. – Где это находится?

В этот момент венецианец понял, что пришел черед и ему удовлетворить давно терзавшее его любопытство. Он давно уже гадал, кто перед ним. Человек, освободивший его из плена, только что принявший бой с пиратами и назвавший себя капитаном, выглядел более чем странно. Заросший бородой до самых глаз, одетый в длинное суконное одеяние с множеством пуговиц и с высоким стоячим воротником и говоривший со своими друзьями на каком-то варварском наречии, совсем не был похож на капитана корабля. Более того, Марко Фоскарино еще не приходилось встречать моряка, который не слышал о Венеции – великой морской державе, чьи корабли бороздили все моря и океаны…

Когда же Степан ответил, что он и его товарищи – русские, подданные московского царя, пришел черед венецианцу прийти в крайнее изумление.

– Но ведь в России нет флота, – сказал он, – и значит, нет кораблей и моряков.

Уж это он знал наверняка! Готовясь к дальней поездке на Русь – на край земли, в земли туманной Гипербореи, Марко Фоскарино тщательно изучил все материалы об этой стране, которые только можно было раздобыть в Венеции. Моря там нет!

– Флота у нас нет, – с улыбкой подтвердил поморский капитан, – а море есть, и моряки имеются.

– Будет у России и флот, – вдруг сказал из-за Степановой спины Лаврентий. – Все будет, только чуть попозже.

– Так вы направляетесь в Россию? – уточнил венецианец, который так до конца и не поверил услышанному. – Вы можете взять меня с собой? Это такая неслыханная удача!

Он не мог до конца поверить словам Степана, уж слишком невероятной была это встреча в Северном море с русским кораблем. С кораблем, каких на свете не бывает!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме