Читаем Помощник Мага. Его искушение полностью

Я едва не лишился рассудка, когда пожиратель захватил мою малышку намереваясь омертвить её. Готов был выбросить свою силу, чтобы уничтожить гада, но тогда я бы серьёзно навредил Элиз — удар тёмной магии мог бы её убить. Заставил её отбежать. Я почти сокрушил эту тварь, но монстр в последний миг решил проявить смекалку — что ж добавлю в свой список заметок, пожиратели могут проявлять и разумность — тот явно хотел не просто забрать мою магию, но и утопить. И навредил не мне, а Элиз, которая бросилась в ледяную воду.

Сумасбродная девчонка. Впрочем, это был не предел её сумасбродства, малышка ошеломила меня окончательно, когда заговорила о связи.

Проклятье, я и так был на взводе и едва справлялся с собой, проявляя титаническое усилие держаться, видя её влажную белую кожу, твердые вершинке маленьких красных орлов, которые покрылись мурашками, к которыми хотелось прильнуть губами и вобрать в себя сладкую горошину… Чувствовать её тело так близко настоящие сумасшествие. Возбуждение долбило в голову нещадно, ломая выставленные вольеры.

И откуда она только узнала об этом, о связи? Впрочем, в библиотеке она явно провела время с пользой. Моя умная девочка. Как же я мечтал о тебе! Но как не крути, а магию её пожиратель забрал и снова эти пугающие нестабильные всплески, заставляющие меня изрядно понервничать. Голову мне всё же сорвало, когда я с жадностью хищника ловил каждый ее вздох и тихие стоны.

«Что же ты со мной делает?» Я как мог старался быть осторожным и причинить как меньше боли, одновременно контролируя свою силу — признаться, невыполнимая задача, когда кровь бьёт горячим родником в виски и пах, а плоть дёргает болезненной судорогой дойти как можно быстрее до вершины. И мы дошли. Малышка выгнулась в моих руках это был последний рубеж моей сдержанности, я едва успел опомниться и прерваться.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 …Взяв рубашку задумчивым удовлетворением вытер следы нашей страсти. Элиз с удивлением посмотрела на меня. Как можно быть такой… такой невинной и пылкой одновременно? И всё же хрупкой малышкой. Моей девочкой. Выругался мысленно укорив себя за то, что всё же был слишком груб.

— Почему? — спросила она, наблюдая за мной, облизывая налившись краской губы.

— Ты ещё не готова...

Сомкнула губы и опустила взгляд. Я вернул его заставляя посмотреть в глаза.

— У нас ещё всё впереди, ты должна окрепнуть, нужно чтобы твоей силы было достаточно для того чтобы выносить ребёнка, ты ведь прочла про это в той книги? — приподнял вопросительно бровь.

— Да, — согласно выдохнула и я обнял её так горячо и крепко что в груди стало тесно, погладил по спине чувствуя каждую отметину.

— Подъезжаем! — голос Уфрид, раздался неожиданно. Элиз застыла и стыдливо сжалась, уткнувшись мне в шею. А я с глупой счастливой улыбкой потянулся за её сорочкой.

70

Карета остановилась. Нейтон, заправив ремень брюк, помог мне надеть сорочку. Я поспешила достать вещи, которые мне собрала Паула в дорогу, из них ещё что-то тёплое, а вот одно единственное платья мокрое. Нейтон плотно запахнул на мне полы жакета укутывая меня теплее. Пришлось засунуть ноги в мокрые сапожки, а Нейтону надеть на голые плечи мокрый сюртук.

— Нам только до комнаты добраться, — обхватив меня за талию открыл дверцу.

Вышли под серое дождливое небо. Нас встретил управляющий трактира, невысокий, но весьма подвижный мужчина. Уфрид быстро переговори с ним, и через мгновение к нам спешила прислуга, повела в трактир в жилую его часть, а конюхи занялись экипажем.

Внутри трактира оказалось тепло, чисто и уютно. Нас привели в самую роскошную, по местным меркам, комнату. Наличие её роскошности был горевший камин, не считая прочной дубовой мебели хоть и без лишних украшательств. Служанка забрала всю мокрую одежду и обещала принести уже к ужину. Нас оставили в комнате отогреваюсь и высыхать у камина. Я смущённо смотрела на мага вспоминая что произошло между нами. Кемрон сел в кресло и потянул меня к себе, размещая на своих коленях. От его горячих объятий меня мгновенно сморило. Разбудил громкий стук в дверь. Судя по сгустившимися по углам комнаты сумраку, мы проспали долго.

Служанка принесла мне платье, а Нейтону его верхнюю одежду. Одевшись мы спустились вниз к столу, за которым нас ждал Джоэль, подавальщицы тут же принесли ужин источающий вкусных запахами жареных грибов и мяса.

Постояльцев в трактире было не много, те кто попали под дождь в пути неспешно ужинали, подавальщицы спокойно разносили на широких подносах вино и блюда, слышались отдалённые чужие разговоры.

Перейти на страницу:

Похожие книги