И только тут я понял, что мне показалось странным в этом голосе. Он говорил на русском языке! Я так отвык за время моего нахождения здесь от него, что даже не сразу это сообразил. Но рассказать об этом Фрэнку я не успел. Неожиданно все вещи, кроме сейфа, находящиеся в комнате, поднялись в воздух и обрушились на нас. Я даже рефлекторно вскинул вверх руку, пытаясь защититься от летевшей в меня бутылки, и она бессильно отскочила от моего щита. Я облегчённо выдохнул. Тяжело всё же привыкать к подобному. Совсем забыл и про щит и вообще про то, что я вроде как маг. Хорошо ещё что заранее его активировал, а то было бы позору сейчас.
Мы с Фрэнком спокойно стояли посередине комнаты и ждали, чем это всё закончится. Летящие в нас вещи отскакивали от наших щитов, падали, опять поднимались и летели к нам. В какой-то момент даже сейф вздрогнул и попытался поползти в нашу сторону, но преодолев сантиметров десять, остановился.
— Проклятые магики… Уходите уже отсюда! Он же не оставит меня в покое, пока вы здесь… А-а-а-а-а! Хватит! Я же стараюсь… Стараюсь! Но что я еще могу им сделать? У меня слишком мало сил… Я слишком долго живу без хозяина…
— Эй! Ты кто такой и что тебе от нас надо? — не выдержал я и крикнул на русском. Фрэнк удивлённо посмотрел на меня, а вещи замерли в воздухе.
— Ну? Ты слышишь меня? Всё равно тебе с нами не справиться. Рано или поздно мы до тебя доберемся. Может, договоримся? — я замолчал, в ожидании реакции неизвестного.
— Неужто русич? — прошелестел кто-то совсем рядом, — Как долго я тебя ждал… Помоги… Избавь меня от него…
— Я не отказываюсь помочь. Но кто ты и чем мы тебе можем помочь? И где ты?
— Я здесь… — донеслось из угла комнаты, я присмотрелся и увидел там какого-то коротышку, в драном тулупе и… лаптях? Нос картошкой, впалые щёки, глаза блестели лихорадочным блеском и с какой-то яростной надеждой смотрели на меня. Тут Фрэнк не выдержал, и вскинул вверх руку, явно собираясь что-то активировать.
— Подожди! — я повис у него на руке.
— Да что с тобой? — удивился он, — Давай уже разберёмся с этой нечистью и закончим на этом.
— Это… не совсем нечисть, — я с жалостью смотрел на коротышку, по щеке которого покатилась слеза, — Это… — тут я замялся, пытаясь сообразить, как будет по-английски «Домовой», — Это Дух дома…
Глава 8
— Дух дома? — переспросил Фрэнк, — Никогда о таких не слышал. Откуда ты знаешь его язык? И что этот дух дома от нас хочет?
— Они в основном обитают на территории восточной Европы, — осторожно начал я, судорожно пытаясь вспомнить, что я вообще знаю о домовых. Судя по всему, очень немногое, — Безобидные, как правило, духи, которые даже могут приносить людям пользу, при должном к ним обращении. Разговаривал он со мной на русском языке. Так получилось, что я довольно неплохо его знаю, а что он от нас хочет… Вот сейчас мы у него и узнаем.
Домовой продолжал молча стоять в углу, в ожидании нашего решения. По нему было видно, что он находится в крайней степени истощения и совсем обессилен. Прислонившись спиной к спине, он жалобно смотрел на нас, изредка вздрагивая и морщась, как будто что-то приносило ему невыносимую боль.
— Как тебя зовут? — спросил я его, решив начать с самого простого.
— Архипка я, уважаемый… уж простите, не знаю, как вас звать-величать, — с готовностью отозвался он, как будто ожидал моего вопроса.
— Зови меня Аланом, — покосившись на Фрэнка, который внимательно прислушивался к тому, что я говорю, представился я.
— Аланом так Аланом. Не заслужил я ещё право, видать, истинное твоё имя узнать, — закивал он головой.
— Так что здесь происходит, Архип? На кого ты жаловался? Чем мы тебе можем помочь? — осторожно стал расспрашивать я.
— Ох, сил у меня уже нет терпеть эту тварь проклятущщую… Все силы она из меня уже выпила до донышка. Ещё чуть-чуть, и развеюсь я. Помогите, господа хорошие, избавиться от этой твари страшенной. А ужо я вам любую службу со служу, даже не сумлевайтесь! — затараторил он, вытирая грязным рукавом опять выступившие слёзы.
— Да подожди, не части ты! Что за тварь? Где она? Что она от тебя хочет? Как она здесь появилась? Да и ты как здесь появился? Давай, в общем, по порядку все рассказывай! — оборвал я его причитания.
— Ну ежели по порядку, то, значит, дело было так… — начал он свой рассказ, а я параллельно стал переводить Фрэнку.