Вечером мы принесли кучу консервных банок, и куски разбитого стекла в палатку к Голодному Рамусу — человеку, который может съесть все что угодно. Я хотел было остаться и посмотреть, как он будет это есть, но Эвра поспешно выволок меня наружу. Рамус не любил, когда в повседневной жизни кто-то смотрит, как он ест.
У нас оставалась масса свободного времени, и в перерывах мы рассказывали друг другу о себе — о том, откуда мы, как прошло наше детство, чем занимались раньше.
Эвра родился у совершенно нормальных родителей. Когда они его увидели, то пришли в ужас. Поэтому и бросили его в приюте, где он прожил до четырех лет, а потом его купил жестокий владелец какого-то цирка.
— Плохо мне тогда пришлось, — тихо сказал Эвра. — Он бил меня и обращался со мной, как с настоящей змеей. Держал в стеклянной клетке, и зрители платили ему за то, чтобы посмотреть на меня и вдоволь посмеяться.
Семь долгих страшных лет провел Эвра в том цирке, переезжая из города в город. С каждым годом он все сильнее чувствовал себя уродцем и изгоем, который ни на что больше не способен, кроме как смешить толпу.
И тут, наконец, появился мистер Длинноут…
— Он появился однажды вечером, — сказал Эвра. — Просто вдруг выступил из темноты, приблизился к моей клетке и долго стоял, наблюдая за мной. Ни слова не сказал. И я тоже. Тут подошел владелец цирка. Он не знал мистера Длинноута, но решил, что тот богатый человек и захочет купить меня. Поэтому он сообщил цену и отошел в сторонку, ожидая ответа. Мистер Длинноут несколько минут молчал. А потом вдруг схватил владельца цирка левой рукой за шею. Пальцы его сжались, и владельцу цирка пришел конец. Он замертво упал на пол. А мистер Длинноут отпер дверцу моей клетки и сказал: «Идем, Эвра». Мне кажется, мистер Длинноут умеет читать чужие мысли, а то откуда бы он узнал, как меня зовут.
Эвра замолчал. И взгляд у него вдруг стал какой-то отстраненный.
— Хочешь, я покажу тебе кое-что интересное? — спросил он, наконец, снова став прежним Эврой.
— Конечно, хочу! — сказал я.
Он повернулся ко мне лицом, высунул язык, вытянул его и запихнул себе в нос.
— Вот это да! Классно! — радостно завопил я.
Эвра спрятал язык и широко улыбнулся.
— У меня самый длинный язык в мире, — сказал он. — Если бы у меня был нос пошире, я бы просунул язык в ноздрю, потом в горло и снова высунул бы его изо рта.
— Не, так бы ты не смог! — засмеялся я.
— Может, и нет, — согласился он, усмехаясь, — но, по-моему, и так неплохо.
Он снова высунул язык и облизал ноздри. Это было не очень приятно, зато забавно.
— Фу, я такой мерзости еще не видел! — сказал я, не переставая смеяться.
— Небось, хотел бы сам так, а? — сказал Эвра.
— Даже если б я умел так делать, то все равно бы не стал, — соврал я. — У тебя, наверное, весь язык теперь в соплях?
— У меня нет соплей, — сказал Эвра.
— Что, правда, нет соплей?
— Правда. У меня не такой нос, как у тебя. В нем нет ни соплей, ни козявок, ни волосков. Если у меня что и чистое, так это ноздри.
— А какие они изнутри на вкус? — спросил я.
— Лизни брюхо моей змеи — узнаешь, — ответил он. — Оно такого же вкуса.
Я засмеялся и сказал, что мне не настолько это интересно!
Позже, когда мистер Джутинг спросил, что я успел сделать за день, я просто ответил:
— Нашел себе друга.
ГЛАВА 10
Мы провели в цирке уродов уже два дня. Днем я помогал Эвре, а ночью слушал мистера Джутинга, который рассказывал мне о вампирах. Теперь я ложился спать раньше, чем обычно, примерно в час или в два ночи.
Я по-настоящему подружился с Эврой. Он был старше меня, но более робким — наверное, из-за того, что с ним произошло в детстве, — так что нам было хорошо вместе.
На третий день вечером я оглядел палатки и фургоны, и мне вдруг показалось, что я живу в цирке уродов уже много лет.
Я стал чувствовать себя неважно из-за того, что отказывался пить человеческую кровь. Теперь я уже был не такой сильный, как раньше, и бегал гораздо медленнее. Зрение ослабло, я стал хуже слышать и хуже различать запахи. Конечно, я и сейчас был гораздо сильнее и быстрее, чем обычный человек, но все же я понимал, что силы мои тают с каждым днем.
Впрочем, мне было все равно. Лучше стать слабее, чем попробовать человеческой крови.
Однажды в полдень, сидя на траве на краю лагеря, мы с Эврой вдруг заметили какого-то человека в кустах неподалеку.
— Кто это? — спросил я.
— Мальчик из деревни, — ответил Эвра. — Я и раньше его здесь видел.
Я посмотрел на мальчишку в кустах. Он явно старался, чтобы его не заметили, но мне казалось (хоть все мои новые способности стали постепенно ослабевать), что он двигался неуклюже, как слон. Мне стало любопытно, зачем он сюда пришел, поэтому я повернулся к Эвре и сказал:
— Давай-ка повеселимся.
— Ты что-то придумал? — спросил он.
— Нагнись, я тебе расскажу.
Я сообщил ему на ухо свой план. Эвра улыбнулся и кивнул, а потом встал и притворился, будто зевает.
— Ну, я пошел, Даррен, — сказал он. — Пока.
— Пока, Эвра, — громко откликнулся я. Подождав, пока Мальчик-Змея уйдет, я тоже встал и зашагал к лагерю.