Читаем Помощница для дракона (СИ) полностью

— А куда пропала бывшая управляющая? — стирая пот со лба, спросил мясник.

— Так, а вы что, не в курсе? — с наигранным удивлением проговорила в ответ. Будем блефовать, а там, как карта ляжет. — Так королевский палач казнил её, за воровство хозяйского бюджета. — Понизив голос до шёпота, словно только что рассказала толстяку самую страшную тайну.

— Да вы что? — румянец пропал на его пухлых щеках, делая кожу мертвенно-бледной.

— Да, представляете, как было! Он в один прекрасный день сел проверять расходы и заметил очень необычную не состыковку. Представьте себе, в разделе затрат на мясо, была указана завышенная в несколько раз сумма, хотя вы продаёте мясо первой свежести, и почти вдвое дешевле, ведь так? — с нажимом продолжала врать, давя на оппонента страхом перед смертью. Уже двумя руками опиралась на прилавок, наклоняясь в сторону мясника. Не выдержав напора, мужик плюхнулся пятой точкой на стул, отчего бедная мебель жалобно заскрипела.

— Н-н-нет, что вы госпожа! Я н-н-никогда не брал лишних денег. — Стал нагло оправдывать свой проворовавшийся зад мясник.

— Вот и граф подумал, что это всё бывшая управляющая. Вывел, он её значит, посреди сада. Вы были в саду у графа? — тот отрицательно мотнул, отчего капли пота разлетелись в разные стороны.

— Зря, чудесное место. — Заметила лёгкое облегчение в глазах. — Там столько орудий для пыток! И гильотина, и виселица, и представьте себе даже отведено мини-поле для погребального костра, когда к столбу привязывают человека и заживо сжигают. — После моих слов я думала, что он отъедет, так как у него уже два раза закатывались глаза, но толстячок стоически старался держаться в сознании.

— Так вот, — Оскалившись не хуже гиены. — Вывел, значит, он её во двор, да отрубил перед всей прислугой голову, так сказать, чтоб неповадно было воровать. А саму голову насадил на пику и оставил висеть, в назидательных целях.

Всё, клиент поплыл. Краше только в гроб кладут. Остаётся брать тёпленьким.

— Так сколько вы говорили платить за еженедельную доставку мяса? — максимально мило, словно ведьма спрашивает у своей добычи, уточнила я.

— Р-р-р-рубль с-с-семьдесят за к-к-кило. — Ух ты, видимо, заикание — стало его наказанием, ну ничего, будет знать, как обворовывать честных граждан.

— Отлично, в понедельник будем ждать. — Махнула на прощание юбкой, и быстрее убежала, пока он не пришёл в себя.

Рон уже прискакал, протягивая мне фляжку с живительной жидкостью. Ммм… Какая вкусная вода, видимо, где— то рядом родник, гномьих подземных вод. Надо будет как-нибудь, съездит в лес, погулять. Например, в эти выходные, если, конечно, меня не уволят раньше времени. На этой мысли мы подъехали к воротам замка.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Определив продукты на кухню, я ещё час просидела за ведением документации. Добродушный Томас, даже приказал подать обед ко мне в кабинет, за что я была безмерно благодарна дворецкому. Остановившись только на супе, десять минут блаженно жмурилась после каждой ложки. Хочется встать и расцеловать повара. Но всё хорошее когда-нибудь заканчивается, вот и последняя ложка уже улетела в путешествие по моему пищеводу. Не успев доесть, дверь открылась, и в кабинет вошла Кларисса, назначенная на роль моей правой руки. Что же, надо присмотреться ко всем жителям замка.

— Мисс, Роут. — Положенное приветствие было выполнено чётко, быстро, отчего закралось сомнение, что девушка имела военное прошлое. — Я познакомлю вас с замком, а заодно и проведём проверку помещений на качество уборки.

— Хорошо. — Не стала разглагольствовать, проследовав за девушкой. Мы поднялись на самый верхний — четвёртый этаж.

— В связи с тем, что горничных трое, мы разделили так: по этажу на человека, а этот четвёртый, убираем по очереди. Уборка жилых помещений проводится каждые два-три дня. Покои графа и в последующем его супруги убираются ежедневно. В свой рабочий кабинет граф не допускает никого, кроме управляющей. — Я с интересом заломила бровь, на что девушка утвердительно кивнула. — Этот этаж на этот месяц относиться ко мне.

— Что на этом этаже расположено? — я медленно двинулась за горничной, отмечая хорошо выполненную уборку коридора.

— Это в основном складские помещения для мебели, или дежурные гостевые, на случай больших мероприятий. — Предо мной распахивались все двери, демонстрируя комнаты, с отличной уборкой. Если и все комнаты, относящиеся к Клариссе так хороши, то думаю, нелишним будет поощрить её премией в конце месяца. Затем мы спустились на третий этаж, который как я уже знаю, был отдан для комнат хозяев и ближайшей родни. Так же, как и моя комната.

— Этот этаж убирает Санта. — Имя этой девицы, словно кислый лимон, прокатилось по кончику языка, заставив с трудом удержать недовольную гримасу. — В противоположном крыле расположена лаборатория и рабочий кабинет графа. Лаборатория зачарована, поэтому там всегда поддерживается порядок. А вот кабинет, к сожалению, нет. — Кларисса указала на тёмную дверь, не открывая.

Перейти на страницу:

Похожие книги