Читаем Помощница для дракона (СИ) полностью

— Да, я сам удивляюсь, как люди быстро готовы предать тебя, хотя когда-то закрывали твою спину в бою. — Осушив одним махом бокал, поморщился. Чувство горечи скорее от воспоминания, чем от напитка, обожгло грудь.

— Я что-то пропустил? — подался вперёд король, из-за чего его синий камзол стал мерцать в свете горящего камина.

— Когда мы возвращались домой, я слышал разговор Робина с Шантией. — Итак отсутствующее настроение стало ещё хуже, а злость побежала по венам. — Если бы не та стрела, что на скорости вонзилась в его грудь, я б сам убил его.

— И что он сказал? — интерес отразился в глазах короля.

— Сказал, что я ей не пара, и она ещё может передумать. — Со злости взял бокал, но, не рассчитав, тонкий хрусталь лопнул у меня в руках.

— Ты уверен, что именно это сказал главнокомандующий? — поморщившись от вида алой крови, что стекала по моей кисти, спросил король, протягивая белый платок.

— Я не слепой дурак, и давно видел интерес Робина к ней. — Отбрасывая осколки с ладони, перетянул рану платком. — И в этот раз не выдержав, я, повесил на карете Тии следилку. — Король вскинул бровь, улыбнувшись. — Я знаю, вы сейчас скажете, что это детская забава. Но благодаря этому незаметному заклинанию я смог услышать их беседу.

— А девушка что? Поддалась на уловки адмирала? — покачивая бокал, не глядя на меня спросил король.

— Нет. — При мысли о Шантии, внутри разлилось приятное тепло. — И теперь представьте мою реакцию, когда я, вернувшись домой, чувствую след ауры адмирала. Я даже не мог себя толком контролировать. Если не был уверен, что печати блокируют моего зверя, то показалось на миг, он вот-вот вырвется на свободу. — Спину в месте печатей обожгло, словно подтверждая мои слова.

— Я бы убил обоих. — Весело отозвался король, разливая остатки напитка по пустым бокалам.

— Я тоже так думал, врываясь в комнату к Тии, благо она спала одна. — Вспомнил накатившую тревогу за девушку, когда увидел её истощение. — Чёрт, да я ведь даже боюсь признаться ей, что безумно ревную малышку. Я вижу, как она ценит свободу, к которой столько лет шла, хотя зверь во мне, словно змей искуситель, шепчет, что девушку нужно запереть в покоях и никогда не выпускать.

— Не думал, что доживу когда-нибудь до этого дня, когда главный бабник королевства будет сходить с ума по обычной девчонке. — Отсалютовав мне бокалом, выпил король.

— Здесь вы преувеличиваете Ваше Величество. — Улыбнувшись в ответ другу, отсалютовал в ответ. — Я не чета вам, ведь по прошлым подсчётам в вашей постели пребывало в несколько раз больше женщин, нежели вы здесь мне рассказываете. И прошу заметить не все из них обычные фрейлины, а есть и вдовствующие графини, и очень даже замужние маркизы.

— Моей вины нет, что многих из них даже уговаривать не пришлось. — Рассмеялся король. — Что-то мы засиделись, а ведь мне ещё готовиться к встрече с послами. Тогда придерживаемся того плана, что составили в начале вечера?

— Да, Ваше Величество. Я сам займусь подготовкой к параду планет.

— Пора уже найти этого ублюдка. — Уходя напоследок, король даже не обернулся, оставляя меня в раздумьях, о личности нападавшего.


Шантия Роут

После ухода графа, я ещё пробыла полчаса в покоях Робина, но убедившись, что ему уже точно стало лучше — ушла, оставив его отдыхать. Замок был похож на муравейник. Прислуга мелькала то там, то тут, приветливо улыбаясь и поздравляя с возвращением. Я даже растерялась, когда на пороге своей комнаты увидела толпящихся ребят. Они не сразу заметили меня, что-то бурно обсуждая. Рикки всё время поправляла съезжавшие на нос очки, шипя что-то на ухо Курта, а Алекс, надув в обиде губки прожигала дыру во лбу собеседницы. На миг замедлилась, любуясь тем, как похорошели недавние выпускники приюта. Видимо, Сара откормила ребят, и теперь они ничем не отличались от сверстников. Пропал серый цвет кожи, и у девчонок округлились фигурки. Таких красавиц быстро расхватают, а мне потом ищи новых горничных.

Я сделала пару шагов навстречу, и, видимо, не осталась незамеченной. Рикки хотела что-то ответить Алекс, но увидев меня, дёрнула за руку Курта. Девчонки одарили меня лучезарными улыбками, и тревога, что появилась, когда я увидела их возле своей двери отступила. Курт медленно развернулся, держа в руках букет пионов.

— Мисс Роут! — улыбнулся парень, протягивая мне тёмно-бордовые цветы. Сладкий аромат тут же ударил в нос, вызывая приятный трепет в груди. — А мы здесь вас ждём.

— Спасибо. — Прижав к себе цветы, я удивилась как в его руках этот букет казался небольшим, а в моих, огромной охапкой. — Вы ждали меня подарить цветы или у вас что-то случилось?

Они переглянулись, и вперёд вышла Рикки. Оправив невидимые складки на прямом платье, она, волнуясь, взяла кончик косы, переброшенной через плечо.

— Мы благодарим вас, за такой шанс начать новую жизнь. — Я удивлённо вскинула бровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги