– Литиция! – резкий окрик заставил обернуться, вытягивая меня из омута воспоминаний. – Не может быть!
Мне на встречу шёл мужчина, ведя за поводья вороного жеребца. Высокий, крепкий, на вид не больше сорока, он был с отличной военной выправкой. Быстро поднявшись, я оправила платье, приседая в приветственном реверансе. Он преодолел разделяющее нас расстояние, и, взяв моё лицо за подбородок, приподнял вверх, всматриваясь в глаза.
– Ох, Литиция, я не верю своим глазам! Ты так же прекрасна, как и двадцать лет назад. – Его глаза блуждали по моему лицу.
– Простите милорд, но я не Литиция. – Он удивлённо взглянул на моё лицо. – Меня зовут Шантия Роут, а Литицией звали мою мать.
– А почему вы говорите о ней в прошедшем времени? – лицо собеседника поменялось, уголки губ, некогда выражавшие улыбку от встречи, опустились.
– Она умерла, когда мне было три года. – Взгляд его помутнел, а глаза наполнились слезами. Не может быть, что его так расстроили мои слова. – Вы знали мою мать?
– Да, мы росли вместе. – Голос его был глухим, словно он уже не здесь, со мной, а вернулся куда-то в далёкое, но беззаботное детство. – Я жил по соседству с Лити. – Грустная улыбка заиграла на его губах, отчего рядом проступила сеточка морщин. –Твоя мама была, сорвиголова, всегда влипали в разные неприятности, за что часто получала от родителей.
– Я совсем ничего не знаю о маме, папе и их семьях. – Тоска по родным наполнила сердце, словно сосуд с водой, которая норовит, выльется через край непрошеными слезами. – Может вы могли бы мне хоть что-нибудь рассказать?
Но узнать что-либо интересное я не успела, так как из-за спины лорда появился граф.
– Адмирал Шпиц! – дракон подошёл, склоняя голову в приветствии. – Чем обязан вашему визиту в столь позднее время?
– Когда я узнал о происшествии на балу у барона Марси, тут же поспешил к вам. – Мужчина очень быстро взял себя в руки, и теперь его лицо не выражало никаких эмоций, словно не он придавался воспоминаниям минуту назад.
– Так спешили, что нашли время для общения с девушкой? – глаза дракона блеснули во тьме, отчего показалось, что через них смотрит не человек, а какое-то древнее существо, зверь.
– Я немного заблудился во тьме и когда вышел на дорогу, то услышал неподалёку знакомую песню. – Взор адмирала вновь был сконцентрирован на мне, но и дракон посмотрел на меня так, что внутри поселилось волнение.
– Знакомую говорите? – как человек может одной только фразой заставить дрожать от волнения, словно застал меня обнажённой в объятьях адмирала.
– Да. – Выдержке офицера можно было позавидовать, словно он разговаривает не с ищейкой короля, а с обычным человеком, от которого не исходит опасность. – Я когда-то знал мать мисс Роут.
– Очень интересно. – По мне пробежались взглядом, останавливаясь на мокрых волосах, и прилипшему к влажному телу, платью. – Предлагаю обсудить это завтра за ужином. – И сказано было это тоном, не терпящим возражений. Он одним взмахом открыл портал. – Мисс Шантия, не стоит в таком виде гулять ночью. Так недолго и заболеть.
Кивнув, я первой, взяв Корицу за поводья, проскочила в проход, который вёл прямо к входу в замок. Не дожидаясь графа, отведя лошадь в конюшню, быстро взбежала по ступенькам, заходя в дом. Предупредив Томаса о нашем госте, ушла в свою комнату, где, быстро переодевшись, забылась тяжёлым и беспокойным сном, в котором я маленькая потерялась в лесу и всё искала свою мать.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Дамиан Тэнвиль
– Ты зачем мне подсовываешь эти бумажки? Мне и полдня не хватит с ними разобраться. – Король отбросил увесистый отчёт по расследованию.
– Вы сами сказали, что хотите всё досконально проверить. – Не удержавшись, улыбнулся в ответ монарху.
– Ты что обиделся и решил напичкать меня отчётами? – он удивлённо поднял бровь.
– Как я смею Ваше Величество. – Согнулся в поклоне, бросая снизу взгляд на правителя. – Кто я такой, чтобы обижаться на короля.
– Хватит паясничать, Дамиан! – в меня полетел кодекс, так удачно подвернувшийся королю под руку.