Читаем Помощница лорда-архивариуса полностью

Пикерн издал сдавленный горловой звук. Тарден безжалостно продолжил:

— Если хоть одно из этих обвинений будет доказано, Дрейкорна ждет смерть на жертвенном алтаре. Последнее. Пользуясь доверием императора и выполняя его поручение, Дрейкорн скрыл и незаконно присвоил часть старинного документа, который обнаружил во время своих изысканий.

— У вас есть особое распоряжение Совета Одиннадцати? Ваш ордер — бесполезная бумажка. Напоминаю, имперские теурги высших рангов неприкосновенны.

— Будет через несколько часов. Пока достаточно и этого. Вы что, собираетесь оспаривать решение канцлера Морканта, члена Совета Одиннадцати? Вот он, перед вами. Дело настолько важное, что гран-мегист Моркант решил присутствовать при задержании лично, как и гран-мегист Крипе.

Пикерн промолчал. В разговор вступил Крипе. Извиняющимся тоном он пролепетал:

— Возможно, это всего лишь недоразумение, которое разрешится, как только мы переговорим с Дрейкорном. В его интересах пойти нам навстречу. В таком случае не будет необходимости обращаться к Совету Одиннадцати за особым распоряжением.

Ну же, голубчик, позови его.

— Гран-мегиста Дрейкорна нет дома. Он уехал утром.

— Я вам говорил! — насмешливо обратился Крипе к канцлеру. — Дрейкорн не вернется. Улизнул от нас еще в доках. Следовало задержать его в Адитуме. Непростительный промах! Зачем вы испугались Карадоса и прочих старых идиотов, у которых Дрейкорн ходит в любимчиках?

Канцлер поморщился. Дворецкий не сдавался.

— Прошу вас немедленно удалиться, — настаивал он. — В противном случае придется применить силу. Особняк охраняют…

— Некрострукты! — радостно взвизгнул Крипе. — Как я мог забыть! Пора забрать мой подарок обратно.

Крипе облизал сухие губы, не спеша извлек из кармана серебряный свисток и приложил ко рту. Раздался резкий, противный звук.

Дверь подсобной комнаты возле входа вылетела, как картонная, хлопнула об пол и развалилась. Наружу размеренно вышли мои старые знакомцы — некрострукты Калеб и Кальпурния, что раньше истуканами стояли в библиотеке и так пугали меня в первые дни в должности помощницы лорда-архивариуса.

— Руф и Буч, — обрадовался Крипе.

Ну и клички! Я и то относилась к этим созданиям с большим уважением.

— Постойте-ка у входа, мои крошки. Никого не выпускать, всех впускать.

Некрострукты беспрекословно повиновались. Безмозглые предатели!

Канцлер надменно обратился к вигилантам.

— Господа, приступайте. Обыск займет немало времени. Опечатайте башню. Внутрь ни ногой. Нам сообщили, что Ирминсул вернулся к жизни. Им займутся знающие люди. Прислугу запереть, припугнуть. Допросим помощницу. Девушка может знать то, что нам нужно. Вон она, прячется за колонной наверху.

Голова закружилась от ужаса. Я вышла на площадку и замерла, пригвожденная острым взглядом канцлера. Компания степенно двинулась вверх по лестнице. Тарден отдал распоряжения. Полицейские, усердно топая сапогами, пробежали мимо и скрылись в глубине коридора. Суперинтендант тяжело пошел следом. Инвестигаторы рванули вперед, крутя лысыми черепами. Один из вигилантов поспешил за ними в направлении башни. Чужие люди принялись хозяйничать в «Доме-у-Древа». Я слышала их грубые, резкие голоса, шум, встревоженные вскрики горничных. Что-то с лязгом упало и разбилось.

— Камилла! — душевно произнес Крипе. — Как же я рад тебя видеть! Надеюсь, ты в добром здравии?

Он остановился передо мной, поднимаясь на носках и с пытливым любопытством вглядываясь в лицо.

— Разве вы не сбежали из столицы, господин Крипе, испугавшись, что господин Дрейкорн донесет о ваших запрещенных экспериментах? — спросила я охрипшим голосом. — Это вас следует арестовать за нарушение Второго Пакта.

— Слухи, все слухи, — весело сообщил Крипе. Он не выглядел угнетенным кончиной сестры. — Позавчера я побеседовал с канцлером, и мы пришли к взаимопониманию. Твой хозяин зарвался. Самонадеянный мальчишка! Давно следует его проучить. Но не беспокойся. Ты под моей защитой. В обиду не дам, если будешь вести себя правильно.

Второй вигилант взял меня за плечо стальными пальцами и подтолкнул. Я в отчаянии оглянулась, ища глазами дворецкого. В вестибюле было пусто, Пикерн исчез.

Меня провели в кабинет управляющего. В дверях столкнулись с Кассиусом, которого, зажав между мощных плеч, наружу выводили суперинтендант и его помощник… Кассиус что-то торопливо объяснял им уверенным, чуть подобострастным тоном человека, не раз побывавшего в лапах полицейских и умеющего с ними разговаривать. Он бросил на меня встревоженный взгляд и тут же отвел глаза.

Канцлер и Крипе расположились за столом, меня усадили на стул, позади встал угрюмый вигилант. Я крепко сжала руки и попыталась успокоиться. Джаспер был в беде, следовало проявлять осторожность и не сболтнуть лишнего.

— Рассказывай, моя девочка, — весело потребовал Крипе.

— Что рассказывать? — угрюмо бросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги