Читаем Помощница темного фейри. Возвращение (СИ) полностью

Я шла по коридору и обдумывала слова дочери, когда из-за поворота увидела сгорбленную фигурку девушки, пятившуюся ко мне спиной. Сначала я не поняла, что происходит. Но, когда увидела, как та тащит за ноги бездыханное тело мужчины, остановилась.

— Что происходит? — спросила я, чем напугала неизвестную мне девицу. Но так оказалась неробкого десятка. Она лишь на миг перестал тянуть непосильную ношу, а потом что-то фыркнув себе под нос, продолжила свой путь. Я преградила ей дорогу. Та бросила ноги мужчины, в котором я не без удивления узнала Эштарана.

— А-а-а, это вы? — та покивала утвердительно головой сама себе. Я выгнула в удивлении бровь. — Так это вас батюшка решил осчастливить наследником? — ехидно спросила девица. Хотя, честно признаться, в первый раз мне послышалось «обрюхатить» наследником. Но сделаю вид, что иногда страдаю проблемами со слухом.

— А чувство такта, молодая леди, вам явно незнакомо.

— Предпочитаю говорить без уловок и словесных узоров.

— Отменное качество, но все же хочу услышать, куда это вы тащите этого мужчину?

— Ни этого, а моего. И что хочу, то с ним и делаю, — она толкнула меня бедром, схватила наемника и потащила его.

— Я думаю, что… этот мужчина, — сделала акцент на слове «этот», чтобы там эта мелкая пигалица себе не возомнила. — Точно против такого самоуправства, — я снова заступила дорогу, пыхтящей девице, которая усердно пыталась тянуть Эштарана за ноги, не забывая при этом встречать всевозможные углы. Мысль, почему лучший наемник темного королевства находится в таком состоянии и что он вообще может делать у Орхан Голда, не давала мне покоя.

— Молодая леди, а вы кто? — я снова преградила ей дорогу и она, наконец, прекратила свои потуги и выпрямилась. Вскинула подбородок и произнесла.

— Я дочь Орхан Голда, — пафоса было не занимать этой нахалке.

— А я, как ты уже поняла, мать будущего дракона. Так что хочу услышать от тебя ответ. Что ты сделала с Эштараном?

— Так вы знакомы? — девица сдулась и удивлённо уставилась на меня.

— Да ,знакомы.

— А, может быть, вы знаете и его брата?

— Брата? Разве он у него был? — я нахмурилась ничего не понимая, за десять лет отношений с Эштараном я впервые об этом слышу.

— О-о-о. Так он же сын Рагданата Бесстрашного, — продолжила добивать меня известиями дочь Орхан Голда.

— У Рагданата Бесстрашного двое сыновей и с обоими я знакома, — сложила руки на груди.

— А вы крупная рыбка, да? Раз водите знакомства с принцами темного королевства? — прищурилась пигалица.

— А ты всегда, что думаешь, то и говоришь? — усмехнулась ее непосредственности.

— Мой Эштаран, — она выделила слово «мой», словно застолбила мужчину. — Бастард, — произнесла она. А я же с трудом удержала лицо. Он брат Дарканата и Шантаната? Не может быть… Но ведь тогда получается он не просто продал меня принцу темного Дома, но передал меня своему брату… И пока я не решила, что делать с этой информацией, дочь Орхан Голда в очередной раз удивила меня. — В общем, предлагаю сделку, — решительно проговорила она. — Я знаю, что папенька уже давно грезит наследником и давно подбирает себе подходящую самку. К сожалению, мама умерла от старости, и так и не смогла подарить ему еще одного ребенка. А зная своего отца, наверняка он воспользовался твоим положением. Не знаю каким, правда, но сути это не меняет. Так вот… брат моего супруга попал под обвал. Отпустить туда его я не могу, он мне и самой нужен. Желательно живым и здоровым. А вот ты мне никто, я помогу тебе сбежать от отца, но с условием, что ты поможешь его брату, — девица ткнула тело Эштарана носком шелковой туфельки, словно это бревно, а не ее… супруг. Я же пыталась переварить все вышесказанное и, как оказалось, это было непросто. Сначала я узнала о родстве Эштарана и Дарканата, а потом о том, что он стал супругом взбалмошной девицы, и все на фоне нелепой сделки. Хотя новость о том, что кто-то из братьев попал под обвал, повергла в шок. Хотя о чем я. Это наверняка Шантанат. Поскольку его не было на поле боя. Видимо, я слишком долго молчала, когда почувствовала как девица, так и не назвавшая своего имени, ткнула меня пальцем в плечо.

— Ты что молчишь?

— А мы уже на «ты»? — спросила я.

— Ну мы теперь сообщники, так к чему все эти церемонии.

— Только вот я не дала тебе ответа. А почему ты решила избавиться от меня?

— О чем ты? Я вовсе этого не говорила, — та выпучила глаза.

— Не играй, у тебя это не получается.

— Отец тоже так говорит, — она наморщила нос. — А вообще, зачем ему еще один ребенок? Есть же я, — весомо проговорила девчонка.

— Действительно. Только ты, как я поняла, вышла замуж и скоро сама обзаведешься своими детьми. Так почему твоему отцу не хотеть себе еще ребёнка. Тем более драконы живут долго.

— У меня… будут дети? От… него? — как-то хрипло спросила девчонка.

— Ну ведь он же твой супруг, значит, да. А ты что думала делать, выходя за него замуж? — я тоже ткнула носком сапога тело Эштарана.

— Эм-м-м. Летать? — неуверенно ответила она.

— Как это летать? — вот честное слово, я хотела сдержаться, но это было выше моих сил. Я расхохоталась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези