– Я тоже в этом не сомневаюсь, – согласился Галан. – Хорошо, если это коснется только правительства. Смена Императорских династий страну до добра не доводит. Задумана грандиозная афера, и нам надо с ней разобраться. Чем скорее, тем лучше.
Глава 25
– Вижу, вы отлично отдохнули вчера, милорд, – Руфус удобно расположился в кресле в кабинете Реймонда.
– Да, мы хорошо отдохнули, – Реймонд подписывал письма, подготовленные Амелией. Ни одного интересного дела, рутина, одна рутина…
– И что дальше, милорд?
– Ничего, – Реймонд перешел к разбору счетов. За ковер деньги вернули. За портьеры тоже. Барр не мелочный, но заниматься благотворительностью в данном случае не желает. С какой стати? Поставщик должен отвечать за свой товар, а не подсовывать дешевую замену.
– Дальше что? – повторил вопрос Руфус.
– Я уже ответил – ничего, – строго посмотрел на него Барр.
– Почему?
– Отстань, – отмахнулся Реймонд и улыбнулся.
– Вот, вы улыбнулись, милорд. А почему?
– Ты не в меру любопытен. Но скажу тебе правду – я сам не знаю, что дальше.
– Это уже не «ничего», – философски заметил Руфус. – Вы отличная пара. Почему бы вам не проводить больше времени вместе? Это намного интереснее, чем грустить в одиночестве.
– Я не грущу.
– Да, я заметил. Но длинными зимними вечерами вам все равно будет скучно. Дел интересных нет. Посвящать себя целиком алхимическим опытам в вашем возрасте глупо. Вы же не древний старец. Что вас останавливает? То, что Амелия не дворянского происхождения? Не думаю. Я не призываю вас жениться, милорд. И уж тем более сделать девушку своей любовницей. Нам пока еще нужна ее невинность. Но можно же просто общаться? Чисто по-дружески?
– То есть морочить ей голову?
– Вы думаете, все девушки мечтают о замужестве? Или хотя бы о большой и чистой любви? Нет, милорд, уверяю вас, это не так. По крайней мере с Амелией. Она не такая. Она – особенная. Вы просто идеально дополняете друг друга.
– Руфус, между мужчиной и женщиной не может быть дружбы. Рано или поздно кому-то захочется большего, – Реймонд убрал счета в ящик стола. Подписанные письма положил под пресс-папье. Позже надо отдать их Людвигу. Пусть завтра утром отправит.
– Но не сразу же. Пока вам или Амелии не захотелось большего, пользуйтесь моментом. А дальше видно будет.
– Ты решил стать сводником? – усмехнулся Барр
– Почему сразу сводником? И почему сразу надо жениться? Или становиться любовниками? Это вообще пошло. Милорд, вы как-то радикально смотрите на вещи. Я призываю вас просто встряхнуться и снова ощутить полноту жизни. А не превращаться в монаха или брюзгу, обиженного на весь белый свет. Амелия как раз может встряхнуть вас.
– Да уж, она точно может, – согласился Барр. – Признаюсь, я пригласил Амелию в салон виконтессы Герен. Будем слушать хорошую музыку. У виконтессы прекрасный слух, и у нее в салоне будет выступать известный скрипач. Кажется, маэстро Лорен из Императорской Оперы. Впрочем, фамилию я могу спутать. Я не такой тонкий ценитель музыки как виконтесса.
– Скрипача? И все? – изумился Руфус. – Да вы оба будете дремать под эту музыку! Знаю я пристрастия виконтессы – проверенная временем классика. От скуки повеситься можно.
– После концерта будут танцы, – Реймонд прошелся по кабинету.
Под его шагами поскрипывал старинный дубовый паркет. Взял из вазы на чайном столике яблоко и вдохнул аромат.
Зимой яблоки пахнут по-особенному. Они напоминают о том, что совсем недавно было лето. Знойное, яркое. Зима – время раздумий. Но так порой хочется безрассудных поступков и безумной романтики.
– Под скрипку? – презрительно сощурился кот.
– Нет, маэстро Лорен не играет для танцев. Он никогда не опустится до подобного.
– Я догадался. Это был сарказм.
– Будет обычный оркестр.
– Танцы модные, надеюсь? Те, что не приветствуются в приличном обществе? Типа танго?
– Вполне приличный танец, – пожал плечами Барр. – Чем тебе не нравится?
– Мне, как раз он нравится, милорд. Это консерваторы считают его недопустимо откровенным. Якобы в нем слились в экстазе страсть и дикая любовь, безумное желание и бешеная ревность. Это я в газете прочитал. Не сам придумал.
– Ты бы точно до такого бреда не додумался, – пригладил шерсть на спине кота Барр.
– Но для этого танца девушке нужно подходящее платье. Без корсета, и чтобы не сковывало движения. Это я в той же статье почерпнул. И тут я полностью согласен с корреспондентом. Корсет точно будет мешать. Вы заказали для Амелии платье для музыкального салона? – деловито поинтересовался Руфус. – Чтобы можно было танцевать модные раскованные танцы?
– Разумеется. Модистка редкая умница. Метта Брианна и ее помощницы выполнили все мои заказы для Амелии. У нее теперь вполне приличный гардероб.
– Вы очень дальновидны, милорд. Девушка наверняка оценит вашу заботу о ее одежде. Платье, к котором она принимает посетителей строгое и элегантное. Но особенно мне понравился костюм для верховой езды. У Амелии очень стройные и длинные ноги. И такая тонкая талия. И грудь в меру…
– Хватит, – прервал его Реймонд. – Я и без тебя вижу все ее достоинства.