– Вы удивительная девушка, – он склонился к ее плечу. Ему неодолимо хотелось коснуться губами нежной кожи. От Амелии пахло медом и зеленым яблоком.
– Я обычная девушка. Которая попала в сказку, – подняла она взгляд на Барра. – Спасибо вам. Знаете, а танго мне и правда понравилось танцевать. Этот танец не похож ни на какой другой. Очень необычный. Смелый и красивый. Это как игра. Или как театр. Когда забываешь обо всем на свете, и словно вокруг никого нет. Только мы…
– В этом и заключается прелесть танго, – Реймонд резко остановил Амелию. Перед ними стояла Александрина. В вызывающем алом платье. Они едва не столкнулись с ней.
– Вы хорошо танцевали, – улыбнулась Александрина. – Все на вас смотрели.
Амелия смутилась.
– Ничего подобного, – парировал Реймонд. – Если и смотрели, то только те, кто сам не танцевал. А таких были единицы.
– Я не танцевала, – призналась Александрина.
– Очень зря. Танго – прекрасный танец.
– У меня не было партнера, – она смотрела на Реймонда с вызовом. Но он не собирался приглашать ее на следующий танец. – Мой муж не любит праздно проводить время. Он редко ходит по домашним салонам и светским вечеринкам.
– Жаль. Но тогда и тебе не следует ходить одной. Не стоит вызвать его неудовольствие.
– У моего мужа нет повода ревновать меня. Он мне верит, как себе.
– Это прекрасно. Надеюсь, ты не останешься без кавалера на следующий танец, – Реймонд посмотрел на Амелию: – Продолжим?
– С удовольствием – кивнула она. – У виконтессы удивительный музыкальный вкус.
– Этого у нее не отнять, – Александрина поняла, что ждать приглашения на танец от Реймонда бесполезно, и отошла к окну.
Впрочем, к ней тут же подошел молодой человек. Но Александрина отказала ему в приглашении на вальс.
Нет, вальс и они не будут танцевать. Амелия всего лишь поддержала Реймонда, помогла деликатно отделаться от Александрины.
Реймонд сделала пасс руками и по залу пронеслась стая белоснежных птиц. Они закружились под потолком, превратились в сверкающие снежинки и осыпали гостей блестящей пылью. Дамы восторженно ахнули. Даже солидные кавалеры заулыбались, глядя на магическую иллюзию.
– Ах, граф, как это мило! – через зал спешила виконтесса Герен. – Безумно красиво! Восхитительно! Как грациозно летали птицы! Маги редко балуют нас подобными зрелищами. Посмотрите – мои гости в восторге!
– Считается, что это пустая трата магической энергии, – Реймонд снова сделал пасс руками, и над головами гостей пролетели огненные фениксы, роняя вниз золотые искры. – Но я не на службе у Его Величества и мне больше не на что тратить свой дар. Так что могу позволить себе подобные фокусы.
– Реймонд, вы просто прелесть, – виконтесса коснулась его плеча. – Ну кто бы еще из магов показал нам такое чудо!
– Я рад, что смог угодить вам, – по правде сказать, Реймонд сделала это для Амелии. В ее глазах он видел неподдельный восторг. Девушка следила за полетом огненных птиц и восхищенно улыбалась. Александрина равнодушно проводила фениксов взглядом. Она никогда не понимала иллюзий. Не видела в них смысла.
Да, смысла тут нет. Есть просто красота, способная радовать других.
Глава 28
– Амелия сияет как золотая монета, да и вы, милорд, выглядите довольным, – Руфус умел появляться неожиданно. – Ваши совместные выходы в свет творят чудеса. Вы уже не в черной меланхолии. И выглядите вполне довольным жизнью.
– Ты где был? – удивился Барр. – Не видел тебя в комнате.
– Потому что думаете не обо мне, а об Амелии, – Руфус запрыгнул на стол и прошелся перед графом. – Я дремал в углу дивана. Зарылся в подушки. Было очень уютно. На улице снова холод, снег и ветер. Жуткая метель.
– Погода и правда, ужасная, – согласился Реймонд, посмотрев в окно. – Точно не для прогулок.
Ветер швырял в оконное стекло пригоршни снега. Сухого и острого. Вьюга разыгралась не на шутку. Зато в камине уютно потрескивали дрова и тепло наполняло кабинет. Последнее время Реймонд стал обращать внимание не подобные мелочи и ценить их.
– Опять счета разбираете? Что-то в последнее время у вас много трат.
Кот с прищуром посмотрел на бумагу, лежащую перед Реймондом.
– Какой крупный счет от модистки, – заметил он. – За наряды для Амелии?
– Уйди, – отодвинул кота Барр и усмехнулся. – Да, за это.
– Вижу, вы не скупитесь. И это правильно. Амелия этого заслуживает.
– Меньше всего мне нужно твое мнение в этом вопросе, – Реймонд размашисто подписал счет и положил его в конверт.
– Не хотите, чтобы Амелия видела? Правильно. Она придет в ужас от вашей расточительности. Но лично я вас поддерживаю в этих тратах.
– Ты не понял, что я сказал? – строго посмотрел на Руфуса Барр.
– Я все как раз отлично понял, – мордочка кота растянулась в довольной улыбке. – И очень за вас рад.
В дверь постучали.
– Войдите! – Реймонд спрятал улыбку, зная, что это Амелия. Ее манера стучать оставалась такой же деликатной.
– Господин граф, к вам посетительница, – Амелия остановилась у двери, и ее лицо озарила озорная улыбка.