— Твой малец за мной ходил, хозяйка? — спросил ведьмак, оглядывая ладную
фигуру женщины.
Чуть за тридцать, хороша собой. Толстая коса, черная, словно сажа, змеей лежит
на груди.
— Не мой, — качнула головой в ответ хозяйка дома, — Но по моей просьбе
сестра послала его за тобой в город, — добавила тихо, а затем, словно опомнившись,
представилась, — мое имя Дорота, Дорота Бурчик, пан ведьмак.
— Меня можешь звать Роланд, — ответил мужчина и хозяйка сделала
приглашающий жест в сторону дверей.
— Поговорим в доме, пан Роланд, — сказала она и первой поднялась по
ступенькам на крыльцо.
Оставив Мрака сторожить Призрака, Роланд пошел за ней следом. Нагнал на
последней ступеньке. Придержал двери, пока хозяйка плавно переступила порог, и
оказался в сенях.
— Ступай за мной, — не оборачиваясь проговорила пани Бурчик.
Роланд хмыкнул глядя на то, как Дорота вышагивает впереди, покачивая
бедрами и отчего-то решил, что скорее всего женщина не замужем, а возможно даже
вдова. Словно почувствовав взгляд мужчины, пани Бурчик оглянулась и улыбнулась,
сверкая белыми зубами.
— Не знала, что ведьмаки такие привлекательные мужчины, — произнесла она.
Роланд промолчал, а когда хозяйка открыла двери в зал, прошел следом за ней и
огляделся. Судя по всему, здесь семья трапезничала. Длинные стол с лавками по
обеим сторонам, был прибран. Неподалеку стояла печь, на стенах какие-то травы,
издававшие приятный аромат, уносивший в лето. На лавке сидела еще одна
женщина. Она была явно моложе панны Дороты, но усталое лицо и руки с
выступающими венами, лежащие, а коленях, добавляли ей лишних лет. Мальчишка
Лешик сидел у ног женщины, обнимая ее за колени. Она подняла глаза на ведьмака и
мягко улыбнулась, а затем встала, приветствуя гостя.
— Это моя сестра пани Катажина, — представила женщину Дорота Бурчик.
Роланд чуть заметно кивнул, приветствуя женщину.
— Присаживайся, пан ведьмак, — указала на вторую лавку Дорота, а сама села
рядом с сестрой и обе женщины устремили свои взгляды на Роланда.
— Рассказывайте, — велел он и приготовился слушать.
Говорила в основном хозяйка, при этом не забывая бросать загадочные взгляды
на мужчину. Роланд делал вид, что не замечает ее интереса, сложив руки, он просто
слушал, изредка поглядывая на сестру Дороты. В отличие от пани Бурчик, панна
Катажина сидела молча, рассеяно поглаживая кудри сына, что продолжал обнимать
материнские ноги.
— Странная семья, — подумал ведьмак, а меж тем, пани Дорота продолжала
рассказ.
— Когда умер первый ребенок, мы подумали — случайность, хотя он не болел ни
одного дня. Но потом все повторилось. За неделю деревня лишилась пятерых детей.
— Какой возраст? — уточнил ведьмак.
— От трех до десяти, — ответила Дорота и продолжила, — Когда умер шестой
ребенок, мы было решили, что это болезнь, но дети казались здоровыми и накануне
не проявляли никаких признаков недомогания, ни на что не жаловались. Просто
ложились спать, а поутру их находили мертвыми в своих кроватках.
Роланд нахмурился. В его голове мелькнула странная мысль, что маленькой
ведьмочке по имени Ульяна, что сейчас спокойной ужинала в своем доме, было бы
интересно это дело. мужчина качнул головой, прогоняя странные мысли и
посмотрел на женщин.
— С чего решили, что нечисть? — спросил он.
— Вчера в соседнем доме нашли мертвой девочку, Лойку, — произнесла
Катажина, — Она дружила с Лешиком, но дело не в этом. Я разговаривала с ее семьей
и оказалось, что младший братишка Лойки в ту ночь не спал и видел нечто странное.
— И что же видел ребенок? — Роланд чуть приподнял брови, догадываясь, что
сейчас услышит.
— Он рассказал мне и своей матери, что ночью печка была растоплена слишком
жарко. Мальчик проснулся и долго лежал без сна, а потом услышал звук
скрипнувшей двери…
— И кто-то просунул руку в комнату? — перебил Роланд рассказчицу.
Катажина удивленно моргнула.
— Вы знаете кто это? — проговорила она.
— Догадываюсь, — спокойно кивнул мужчина.
— Нечисть, как вы их называете.
— Ведьма? — предположила Дорота, но при этом глаза старательно отвела в
сторону.
— Не совсем, — Роланд переплел пальцы рук, положив их на живот. Карий
взгляд скользнул с лица одной сестры на другую.
— Вы же не зря вызвали меня сюда, — проговорил он, — Но почему именно вы?
— Я старшая в этой деревне, — произнесла пани Бурчик, — Мой покойный муж
был старостой и пока не избрали нового, я временно исполняю его обязанности.
— Я не вижу на вас черного траурного платья, — заметил Роланд, — А ведь пан
Бурчик почил не так давно!
Лицо женщины вспыхнуло. Они с сестрой переглянулись.
— Откуда вы знаете? — почти хором выпалили женщины. С лица Катажины
сошла маска спокойствия.
— Это моя работа, — Роланд поднялся на ноги.
Сестры тут же последовали его примеру.
— Босоркун, вот кем был ваш муж, не так ли, панна Дорота? — взгляд ведьмака