Читаем Помпеи полностью

— Мы пойдем пешком, — сказал Амплиат и направился вверх по склону, в сторону перекрестка. Он шагал все так же стремительно, как и в доме. Аттилий следовал за ним по пятам. Стоял полдень. Воздух, казалось, готов был вскипеть. Дороги опустели. Немногочисленные пешеходы при приближении Амплиата соскакивали в водосточные желобы либо отступали в уличные лавки. Амплиат негромко напевал себе под нос, время от времени отвечая кивком на чье-нибудь приветствие. Через некоторое время акварий, оглянувшись, обнаружил, что за ними следует свита, которая сделала бы честь и сенатору. Первыми на благоразумном расстоянии шествовали рабы с носилками, а за ними беспорядочно тянулись просители, удрученные и уставшие. Они с самого рассвета выплясывали и так и эдак, стараясь привлечь внимание великого человека, но понимали, что их ожидает разочарование.

На половине пути к Везувиевым вратам — акварий отсчитал три квартала — Амплиат свернул направо, пересек улицу и открыл небольшую деревянную дверь в стене. Он положил руку на плечо Аттилия и подтолкнул того ко входу, и от этого прикосновения Аттилий невольно содрогнулся. Он вспомнил страстное предостережение Корелии: «Не позволяй, чтобы он поймал тебя в ловушку, как поймал всех нас!»

Когда Амплиат отпустил аквария, тот сразу почувствовал себя лучше. Амплиат запер дверь, а Аттилий, оглядевшись, обнаружил, что они находятся на большой пустой стройплощадке, занимающей большую часть квартала. Слева находилась кирпичная стена, увенчанная покатой крышей из красной черепицы, — сюда выходили зады каких-то лавок, — с высокими деревянными воротами в середине. Справа высились новые здания, уже почти достроенные, с большими современными окнами, глядящими на груды булыжников и чахлый кустарник. Прямо под окнами был выкопан прямоугольный бассейн.

Амплиат, подбоченившись, наблюдал за реакцией аквария.

— Итак, что, по-твоему, я строю? Даю одну попытку.

— Термы.

— Верно. И что ты скажешь?

— Впечатляет, — отозвался Аттилий. И не покривил душой. Это было, как минимум, не хуже того, что строилось в Риме в течение последних десяти лет. Кирпичная кладка и колонны были выполнены необычайно качественно. Вокруг царило ощущение безмятежности — простор, покой, свет. Высокие окна были обращены на юго-запад, чтобы использовать свет послеполуденного солнца — его лучи как раз начали проникать вовнутрь. — Поздравляю.

— Нам пришлось снести почти целый квартал, чтобы расчистить место для них, — сказал Амплиат, — и это вызвало много нареканий. Но дело того стоило. Это будут лучшие бани за пределами Рима. И самые современные в этих краях.

Он с гордостью огляделся вокруг.

— Мы, конечно, провинциалы, но если мы хорошенько помозгуем, то можем показать всяким столичным шишкам из Рима пару интересных штуковин.

Амплиат сложил ладони рупором и позвал:

— Януарий!

С противоположной стороны двора кто-то отозвался, и на верхней площадке лестницы показался высокий мужчина. Узнав хозяина, он быстро сбежал по ступеням и пересек двор, отряхивая руки об тунику и кланяясь на ходу.

— Януарий, это мой друг, акварий Августы. Он работает на императора!

— Счастлив познакомиться, — сказал Януарий и поклонился Аттилию.

— Януарий — один из моих зодчих. Где сейчас ребята?

— В бараках, господин. — У Януария сделалось испуганное лицо, как будто его уличили в лености. — Поскольку сегодня праздник...

— Забудь про праздник! Они нужны нам немедленно. Сколько, ты сказал, тебе нужно человек, акварий? Десять? Лучше возьми дюжину. Януарий, вели прислать сюда дюжину самых сильных наших рабочих. Пусть возьмут с собой еду и питье на день. Что еще тебе нужно?

— Известь, — начал Аттилий, — путеоланум...

— В общем, все это добро. Строевой лес. Кирпичи. Факелы — не забудь про факелы. Дай акварию все, что ему нужно. Да, тебе ведь еще понадобится транспорт, верно? Пара упряжек волов.

— Я их уже нанял.

— Возьми лучше моих!

— Спасибо, не нужно.

Инженеру начало становиться как-то не по себе от щедрости Амплиата. Начинается все с подарка, потом подарок превращается в заем, а потом заем превращается в неподъемный долг. Несомненно, именно так Попидий и лишился своего дома. Да, этот город так и кишит дельцами. Аттилий посмотрел на небо:

— Сейчас полдень. Волы, должно быть, уже прибыли в порт. Там их ждет раб с нашими инструментами.

— А у кого ты их нанял?

— У Бакула.

— У Бакула?! У этого вора и пьянчужки? Мои волы лучше. Позволь мне, по крайней мере, переговорить с ним. Ты получишь изрядную скидку.

Аттилий пожал плечами:

— Как тебе угодно.

— Угодно. Януарий, приведи людей из бараков и пошли мальчишку в порт, пусть пригонит повозки аквария сюда, для погрузки. А пока они вернутся, акварий, я покажу тебе нашу стройку. — И его рука снова легла на плечо Аттилия. — Пойдем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystery line

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры
Обманщик
Обманщик

Сэм Маккриди – опытнейший сотрудник британской разведки, ставший легендой при жизни. Но когда закончилась холодная война, чиновники решили, что такие, как он, больше не нужны. Устраивается показательный процесс, на котором становится известно о проведенных Маккриди операциях – например, о том, как он боролся с ирландскими террористами, предотвратил государственный переворот на островах Карибского моря, как ему удалось разоблачить агента КГБ, пробравшегося в самое сердце ЦРУ. Тем не менее, руководители Интеллидженс Сервис посчитали, что время таких, как Сэм, ушло, и мир стал гораздо более спокойным местом, чем раньше. Время показало, как жестоко они ошибались!

Исаак Башевис-Зингер , Магдалина Шасть , Фредерик Форсайт , Яков Шехтер

Детективы / Политический детектив / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Политические детективы / Современная проза / Романы
Охота на Роммеля
Охота на Роммеля

Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери. На переломе кампании главной целью пустынных групп дальнего действия становится сам фельдмаршал Роммель. По мнению английского командования, только ликвидировав его — любимца Африканского корпуса и талантливого стратега — можно добиться победы…

Стивен Прессфилд

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги