Читаем Понять, простить, полюбить (СИ) полностью

— Пока ты его ждала, с тобой ничего не происходило?

Мейлина поняла, о чем речь.

— Слышала очень тихий голос, он предсказал, что мы зачали сильного наследника, велел беречь его и беречься самой.

— Прекрасная новость! Ветер и скалы приняли тебя. А уберечь, убережем. Арриан не Астор, жену защитить сумеет!

— Мне бы месть завершить, потом и силу принимать не страшно!

— Теперь тебе сила не страшна, а месть завершишь, как ее примешь и научишься использовать! Там все равно вмешаться придется, твой боголюбивый отец такого наворочал, что без нас не разгребешь! Сейчас вызову Херриэт с одеянием и выходите, надо новую княгиню народу показать, что бы успокоился. Хорошо бы ее прокатить по воздуху, если не устал. Завершить, так сказать ритуал!

— Хорошо, ждем!

Арриан присел на алтарь, усадив Мейлину на колени и с чувством поцеловал.

— Надо же, сколько приятных вещей мимо меня за эти годы прошло мимо! Надо наверстывать! Не испугаешься подняться в небо?

— Это что, тоже часть ритуала?

— Не официальная. Официальную мы с тобой выполнили, вступили в брак на алтаре, я тебя в воздух поднял, потом полетал на радость толпе. Сейчас просто покажем, что ты мне полностью доверяешь, то есть я тебя покручу в воздухе у всех на виду, и домой, отдыхать! Потом народ три дня праздновать будет, а нам только принимать поздравления и подарки от дальних общин. Потом сбежим, ты, как я понял, беременная, отдыхать больше надо, я учиться управлять крыльями буду. Вот и все, пока полная сила не проснется. Вот потом я кое с кем посчитаюсь и можно жить спокойно, наконец-то. Ах да, какое же спокойствие, ты же рожать будешь!

— Ну, до этого еще 9 полных месяцев! Арр, можно просьбу?

— Все, что хочешь!

— Мне бы как-то диплом получить, все-таки недоучкой оставаться не хочется! И узнать, как дела у моей сестры и брата. Очень мне не понравилось, что этот Стивен от его имени действовал, Симон и раньше излишне религиозным был, боюсь, как бы его в инквизиторы не потянуло!

— С дипломом подождать придется, пока в Риодоре немного обстановка не наладится. Опасно там сейчас. Но подумаем, что можно сделать. А насчет брата и сестры узнаем, дед даст команду Вуку, ему, Морису и еще нескольким парням я даю приказ убираться из Риодора. Приедут, принесут вести.

Их беседа была прервана появлением Херриэт и Ядвиги, которые принесли два алых одеяния, в одном вместо подола были широкие брючины, если просто стоять, или тихо идти, они смотрелись, как юбка. Второе было обычное.

— Мейлина, — пояснила Херриэт, — это традиционное платье для представления княгини. Первое обычное, второе, со штанинами, для полета с мужем, что бы его не беспокоило, что посторонние могут случайно увидеть только принадлежащие ему сокровища. Надевай, какое более подходящее.

— Арр, ты не устал?

— Нисколько.

— Значит, прокатишь меня? Не хочу, что бы считали, что раз я человек, то, значит, слабачка!

— Одевайся, полетаем!

Мейлина натянула наряд со штанинами, Арриан поднял ее на руки и понес по тоннелю обратно, на выход.

— Обними меня за шею, крепко, — шепнул он.

И, как только они миновали свод входа, взлетел вверх. Стоящая внизу толпа при их появлении разразилась приветственными выкриками. Арриан поднялся выше, заложил два виража, сделал круг над горой с храмом, потом вздрогнул, и быстро сказал:

— Что-то не то, садимся. Когда сядем, отойди от меня подальше! И позови деда!

— Что случилось?

— Магия растет, прибывает прямо посекундно. Я могу быть опасен, Лина, понимаешь?

— Да, но ты овладел крыльями!

— Теперь придется справиться с магией. Черт, как не вовремя, зови деда!

Арриан аккуратно поставил Лину на землю, она бросилась к храму. Князь спокойно беседовал с Херриэт у входа.

— Ярвид, Ярвид, скорее, Арриан зовет, у него неконтролируемо прибывает магия! — торопливо выкрикнула Мейлина.

— Что? Что за черт! Прямо сейчас? Так рано? Херри, присмотри за Линой, ей к нему нельзя, может быть опасно! Но далеко не уходите, она может понадобиться!

Херриэт подтолкнула Лину к храму, они укрылись у самого входа, наблюдая за происходящим. В небе раскручивалась серебристая воронка, постепенно опускаясь вниз, на то самое место, где стоял Арриан, Он запрокинул голову и смотрел на приближающийся смерч. Ярвид встал так, что бы оказаться за пределами воронки. Ветер смерча свистел угрожающе, что-то злобное слышалось в его завывании. Его напор усиливался. Арриан пошатнулся, ветер рвал его крылья, пытаясь сломать их.

— Арр, — закричал Ярвид, — держись на ногах, не дай ему сломать крылья! Не слушай его!

Ветер в ответ завыл и засвистел сильнее, он явно знал слабую точку у противостоящего ему винглорда, налетал справа, стараясь смять правое, все еще слегка деформированное крыло. Вот очередной порыв пошатнул крылатую фигуру, правое крыло не выдержало, согнулось под его напором. В злобном завывании послышались слова:

— Ты ущербный с детства, только случай помог тебе обрести крылья, ты не выдержишь, как не выдержал в детстве и погубил свою мать. Ты так и не отомстил ее убийцам, ты слабак, слабак, слабак!

Перейти на страницу:

Похожие книги