— Знаешь, от вас двоих я это стерплю, потому что мы все повидали мир и знаем, каков он, но за пределами этого офиса я сэр Гарри, хорошо? Лично мне наплевать, но жена настаивает и бесится. Представьте, так задирает нос, что сшибает воробьев. Но плевать, вреда-то от этого никакого. — Гарри Король или, возможно, сэр Гарольд Король, мгновение еще подумал и добавил:
— Просто из интереса, а зачем вам гоблинские горшки?
Ангва не нашлась, а Моркоу ответил:
— Мы интересуемся гоблинским фольклором, сэр Гарри.
Гарри Король усмехнулся:
— Знаешь, никогда не умел читать по твоему лицу, капитан Моркоу. Не стал бы я садиться играть с тобой в покер. Ладно, это не мое дело, так что поверю на слово. Спускайтесь вниз и ступайте к сортировочному конвейеру. Найдите там Билли Слизня, и скажите, что Гарри Король почтет за честь, если ему будет угодно проводить вас повидать его бабулю, лады? И не стоит меня благодарить. Я только надеюсь, что старина Ваймс замолвит обо мне пару слов перед Витинари, когда будут раздавать медали, если вы поняли мой намек. Говорят, рука руку моет, но в моем, когда дело доходит до старика Гарри Короля, случае я бы перефразировал так: рука руку скребет.
Они нашли Билли Слизня укладывающим на телегу в стопки старые номера Таймс. Гоблина легко отличишь от прочих рабочих, несмотря на одинаковые лохмотья. Единственное отличие - это был работающий гоблин.
Моркоу вежливо похлопал его по плечу и Билли оглянулся:
— А, копы!
— Билли, мы пришли от Гарри Короля, — сказал Моркоу, быстро добавив: — Мы не сделаем тебе ничего плохого. Нам бы просто немного узнать про горшочки унггэ.
— Вы хотите узнать про унггэ? — Билли уставился на Моркоу. — Мне известно, что я не сделал ничего дурного, парень, и не нуждаюсь в твоих подсказках. А еще я ни за что не притронусь к этим треклятым горшочкам, даже ради спасения жизни. Я сам зарабатываю себе на жизнь, так то. И мне плевать на разные сказки.
Ангва вышла вперед и вмешалась:
— Мистер Слизень, это очень важно. Нам нужно найти кого-нибудь, кто смог бы поведать нам про горшочки унггэ. Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы нам помочь?
Билли весело оглядел ее с головы до ног:
— Значит это ты оборотень, да? Могу учуять тебя за милю. И что вы будете делать, если я отвечу, что никого не знаю?
— В этом случае, — ответил Моркоу, — мы с большим сожалением вернемся к своим делам.
Билли покосился в его сторону:
— А эти дела включают пинки и тычки?
Утреннее солнце сверкнуло на ярко надраенном нагруднике Моркоу:
— Нет, мистер Слизень, исключают.
Билли хорошенько оглядел его и ответил:
— Ладно. Пойдем к бабуле. Может она захочет с вами поболтать, а может нет. Я с вами вообще разговариваю только по просьбе мистера Короля. Она очень осторожно выбирает, с кем ей общаться, можете поставить на это свой шлем. Кстати, а что вы у нее хотите выяснить про эти горшки? Она в последнее вообще редко выбирается из кровати. Не замечал ее за воровством.
— Нам об этом тоже ничего не известно, Билли. Нам просто нужно узнать кое-какую информацию.
— Что ж, тогда вы пришли по адресу. Она настоящий эксперт, насколько я знаю. Все уши мне прожужжала про эти горшки. Кстати, вы не захватили бутылку бренди? Моя бабуля не доверяет чужакам, но чужак с бутылкой бренди становится бабуле родным.
Ангва шепнула Моркоу:
— У Гарри большой бар в офисе. И это нельзя рассматривать в качестве взятки. Может попробуем?
Она осталась с Билли, пока Моркоу улаживал дела, и заметила, чтобы хоть что-то сказать:
— Билли Слизень не похоже на гоблинское имя.
Билли поморщился:
— Верно! Бабуля зовет меня Печальным дуновением ветерка. Ну разве это имя, а? Кто вообще тебя будет серьезно воспринимать с таким именем? Сейчас же новое время, верно? — Он с вызовом посмотрел на нее, и Ангва подумала: «Вот так мы шаг за шагом превращаемся в людей: люди-оборотни, люди-гномы, люди-тролли… горнило переплавляет только одним путем, и это путь - путь прогресса». Вслух она сказала: — Разве ты не гордишься своим гоблинским именем?
Он посмотрел на нее с открытым ртом, показав острые зубы:
— Что-что? Гордиться? Как, блин, кто-то может гордиться тем, что он гоблин? За исключением моей бабули, разумеется. Пойдем внутрь, и я очень надеюсь, что бренди очень быстро появится. Без него она может быть очень вредной.