Читаем Понравиться леди полностью

— Посмотрим, также хорошо Рыжий Джон дерется на родной земле, как на чужой, — мягко обронил Джонни.

Три дня бешеной скачки ушли на то, чтобы послание Аргайлла было доставлено в Лондон к брату Роксаны. Повинуясь приказу, Колтер немедленно выехал на север. Агенты, засевшие в Лонгмайре, были извещены о необходимости привезти детей графини Килмарнок в Эдинбург, как только солдатам дадут команду.

Первые дни в охотничьем домике прошли в благословенном уединении, словно беженцы были отрезаны от всего мира. После двух дней купаний в озере рука Робби начала заживать. Он стал меньше пить бренди и даже смог без посторонней помощи добираться до озера.

Во второй половине дня они с Роксаной лежали на зеленом лугу, греясь под теплым солнышком.

— Я не лежала на солнце с самого детства. Взгляни вон на то облако! — пробормотала Роксана.

— Похоже на медведя.

— На букет цветов.

Робби повернул голову и улыбнулся:

— Определенно на букет цветов.

— Тебе вовсе ни к чему угождать мне. Довольно уже и того, что ты рядом… и мы одни. Солнце греет, трава зеленая, вокруг тишина.

— Я хочу одного: чтобы ты была счастлива. Всегда.

Роксана повернулась на живот и поцеловала Робби в щеку.

— Такой счастливой я не была много лет. Ты выздоравливаешь, мы в безопасности, и я тебя обожаю.

— Мы могли бы остаться здесь.

Он нежно коснулся ее лица, запустил пальцы в ее влажные волосы.

— Что может быть лучше? — вздохнула Роксана, подложив руки под голову. — Если бы в этом мире не было алчности…

— Ты об Аргайлле?

— Обо всех: о Куинсберри, Сифилде, Туиддейле, Аргайлле, его брате Арчи… список бесконечен.

— Они не потревожат нас, если мы сами решим уехать.

Роксана повернула голову и посмотрела на Робби. В ее глазах была печаль.

— Но потом все начнется сначала.

— Он напугал тебя?

Роксана вздохнула:

— Он беспощаден.

— Теперь ты не одна. И больше не окажешься наедине с ним.

— Он пробудет в Шотландии по меньшей мере до осени.

— У меня достаточно людей, чтобы тебя защитить.

— И моих детей?

— Конечно!

Робби медленно сел.

— Если волнуешься за детей, мы завтра же можем отправиться к Амелии.

— Нет, — поспешно отказалась Роксана, которая тоже села и взяла Робби за руку. — Я просто очень волнуюсь. Мы уедем, как только ты поправишься. Амелия ожидает меня через десять дней.

— Ты сумеешь немного успокоиться? Если нет, я предпочту отправиться в Лонгмайр прямо сейчас. Моя рана прекрасно заживает.

— Со мной все в порядке. Правда, — улыбнулась Роксана.

— Я знаю верный способ помочь тебе расслабиться, — игриво прошептал Робби.

— Если не упадешь в обморок от усилий.

— О, навряд ли!

— Нет, Робби! — строго отрезала Роксана. — Будь благоразумным. Ты едва двигаешься, и если рана откроется…

— В таком случае, может, наденешь на себя что-нибудь? Чертовски соблазнительное зрелище: ты, лежащая в траве, подобно обрызганной росой нимфе. Я просто с ума схожу.

Роксана оглядела платье и сорочку, висевшие на кусте, оценивая, насколько они успели просохнуть.

— Или можешь подарить мне ма-а-а-аленький поцелуй, — пробормотал он.

— Я выгляжу настолько доверчивой? — фыркнула она, осторожно оценивая степень его возбуждения.

Его мужское достоинство уже набухало и поднималось.

— Я надену платье, которое висит в доме, — объявила она, садясь.

— О, черт, не трудись. Я буду паинькой.

— Уверен? Это для твоего же блага, — наставительно добавила она.

— Да, мэм, — с притворной почтительностью ответил Робби.

— Только не злись.

— Я не злюсь.

Но он тут же отвернулся и стал смотреть на воду.

— Я привыкла иметь дело с капризными детьми, дорогой, — увещевала Роксана, ложась на траву и закрывая глаза. — И лучший способ справиться с ситуацией — ее игнорировать.

— Позор, — пробормотал Робби. — Я всего лишь хотел ласкать твою грудь… пока ты не кончишь.

Эти слова мгновенно нарушили покой летнего дня, лишив Роксану самообладания. Грудь ее налилась, соски превратились в тугие бутоны.

— Будь ты проклят, — прошептала Роксана, зажмурившись.

Она хотела защититься от Робби, от заманчивого обещания, звучавшего в его словах.

— Все, что мне нужно — твое согласие, — продолжал искушать Робби и, верно определив состояние Роксаны, медленно, чтобы не потревожить раненую руку, повернулся на бок лицом к ней.

Роксана была великолепна в своей наготе, безмерно соблазнительна, и какой неотразимый эффект возымели на нее его слова! Кожа ее порозовела, дыхание участилось, соски затвердели, ноги раздвинулись сами собой, словно приглашая Робби войти.

— Может, разрешишь пронзить тебя моим копьем? Посмотрим, как далеко я смогу продвинуться.

— Прекрати, Робби! — выдавила Роксана.

Она сжала кулаки и закрыла глаза, чтобы не поддаться искушению. Но не встала и не ушла.

— Мне даже не придется ничего делать, — мягко продолжил Робби. — Можешь сидеть верхом на мне. Рану мы не разбередим, и ты кончишь столько раз, сколько пожелаешь. — Его голос завораживал. — Подумай, каково это, когда я наполню тебя, когда твоя плоть будет дрожать и пульсировать, когда сладкая боль между ногами пронзит тебя и распространится по всему телу жидким медом. Я не забыл, как ты кричишь в конце…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы