Читаем Понравиться леди полностью

– Не могу сказать, что прошлой ночью вела себя намного лучше, – призналась Роксана. – Не смогла взять себя в руки, даже несмотря на ужасный риск! Но когда я с ним, Мели... испытываю то, что когда-то испытывала в объятиях Джейми, если ты не посчитаешь меня негодницей из-за того, что сравниваю его с твоим братом. Робби тоже бесшабашен и неукротим. Вспомни, каким был Джейми: вечно смеется, подшучивает, способен сразиться со всем миром и никогда ничего не боится. Ах, с тех пор, кажется, прошла целая жизнь!

В ее глазах блеснули слезы.

– Не плачь, дорогая, – прошептала Амелия, обнимая Роксану за плечи. – Ты заслуживаешь счастья. Не плачь, потому что ты любишь его. И Джейми хотел бы, чтобы ты была счастлива.

– Если бы только мы не запутались в коварной паутине Куинсберри, – выдохнула Роксана, вытирая слезы.

Амелия взяла подругу за руку и повела к скамье, стоявшей довольно далеко от дома.

– По крайней мере позволь мне помочь с детьми. Дэвид терпеть не может приезжать в город, а я вернулась только потому, что мама попросила устроить прием для ее гостей. Но она ненавидит Куинсберри не меньше остальных и поймет, если я снова отправлюсь в Лонгмайр, а заодно возьму твоих детей.

– У меня станет легче на душе, если их здесь не будет, – кивнула Роксана с благодарной улыбкой. – Агнес невыносима. Готова предать каждого ради возвышения Эрскинов.

– А она позволит детям уехать?

– Она так занята планами поскорее утолить похоть Аргайлла, что сделает все, чтобы я проводила с ним побольше времени, – с отвращением пояснила Роксана. – Когда я скажу ей, что еду с ним к Кэтрин, она даже не заметит, что ты увозишь детей. Она готова обедать с самим дьяволом ради того, чтобы Ангус получил английский титул.

– Или заставить тебя обедать с дьяволом.

Роксана брезгливо поморщилась.

– Это произойдет не позднее сегодняшнего вечера.

– Но что ты будешь делать с Аргайллом? – мягко спросила Амелия. – Его нельзя долго водить за нос.

– Я уже сказала ему, что не собираюсь с ним спать.

–И?

– Он был чрезвычайно вежлив.

– Но лжив?

– Да. И все же я не стану с ним спать.

– Даже за английский титул? – с улыбкой осведомилась Амелия.

– Особенно по столь меркантильной причине. Я люблю свою свободу. Она мне милее всего.

– Благодаря Джонни Карру, –пробормотала Амелия.

– Да, – усмехнулась Роксана. – Он защитил меня от всех остальных после смерти Килмарнока. В ответ я сделала то же самое, когда его стали осаждать незамужние женщины.

– Очень удобная дружба.

– И приятная. Если поклонники станут уж очень сильно мне досаждать, Джонни с ними поговорит.

– Дипломатическое предупреждение от лэрда Равенсби неизменно производит сильнейшее воздействие, – сардонически бросила подруга. – Или теперь эта роль перешла к Робби?

– О, он не станет довольствоваться столь скромной ролью, – вздохнула Роксана. – Он хочет быть больше, чем любовником. И одна из самых сложных моих проблем заключается в том, что он ничего не желает понимать. Я вовсе не уверена, что мечтаю снова выйти замуж. Вдовство дает почти полную свободу! И разве он сумеет стать отцом моим детям?

– Хочешь сказать, что вы не сможете убежать от всех и жить лунным светом и страстью?

Роксана с сожалением усмехнулась:

– Приходится каждый день иметь дело с гувернерами, няньками, уроками верховой езды и танцев... и детьми, которые стараются провести со мной каждую свободную минуту. И если уж быть до конца честной, я не уверена, что вихревая энергия и бурный характер Робби Карра не внесут хаоса в мою упорядоченную жизнь.

– Неужели твоя практичность сможет устоять против его непреодолимого обаяния? Дамы выстраивались в очередь к Робби с тех пор, как ему исполнилось шестнадцать. И я слышала, он очень-очень хорош, – игриво промурлыкала Амелия.

– Не смотри на меня так, – пробормотала Роксана, краснея. – И... да, он очень хорош. Но я надеюсь, что мою безумную страсть погасят все те серьезные обязательства, которые сейчас лежат на мне. Или по крайней мере я смогу до конца осознать огромную разницу в нашей жизни и характерах. Поэтому я буду очень благодарна, если ты ненадолго увезешь детей. Робби не желает быть благоразумным. Он не понимает значения этого слова. И поскольку шпионы Куинсберри снуют повсюду, моим детям грозит опасность.

– Не представляю, что Робби Карр способен спокойно уйти, не слушая твоих доводов.

– Пойми, я боюсь еще и того, что его убьют из-за меня. Знаешь ли ты, что прошлой ночью он хотел сразиться с солдатами Куинсберри и спасти меня, подобно благородному рыцарю? Единственное, что убедило его уйти, – это напоминание о моих детях.

– Полагаю, человека, вернувшегося в Шотландию после того, как его объявили вне закона, вряд ли можно назвать осторожным.

– Что ставит меня в самое неловкое положение: между молотом и наковальней, то есть между Куинсберри и Каррами, – расстроенно пробормотала Роксана. –Я бы предпочла подождать, пока судебный процесс Карров не завершится. Чтобы им не грозила смерть. Чтобы они больше не были изгоями. Робби заявляет, что они вернут поместья к осени. Не правда ли, есть смысл подождать?

– Здравый смысл незнаком Каррам?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэрры

Похожие книги