Читаем Понравиться леди полностью

– Тебе нужно жениться на маме, потому что мы про-го-ло-со-вали, и все будет хорошо! – провозгласил Ангус, удобно устроившийся на руках Робби и в свои пять лет твердо убежденный в том, что мир прекрасен. – Правда, он должен жениться на маме?

Он обвел взглядом смущенных братьев.

– Если ты так считаешь, – согласился Робби, чья улыбка стала еще шире. – И думаю, нам нужно пожениться как можно скорее.

– Ура-а! – завопил Ангус. – А ты привез свои рапиры?

– Я пошлю за ними, если ваша мама согласна, – сказал Робби, бросив на Роксану веселый взгляд.

– Мама, скажи «да»! – воскликнул Ангус.

– Пожалуйста, скажи «да», мама, – вторил Робби, свободной рукой привлекая к себе Роксану.

Она взглянула на детей, смотревших на нее с большой надеждой.

– Именно этого вы хотите? – спросила она, почти пьянея от счастья.

– Если хочешь ты, мама, – торжественно ответила Джинни.

– И вы все согласны?

Старшие мальчики, краснея от смущения, усердно закивали.

– Только если ты будешь счастлива, мама, – тоном взрослого добавил Джеймс.

– Ты счастлива, мама? – спросил Робби, слегка сжимая ее пальцы.

Слезы выступили на глазах Роксаны: радость детей была так очевидна!

– Думаю, мы все счастливы.

– Нужно устроить фейерверк, чтобы отпраздновать свадьбу, – предложил Робби, подмигивая ей.

– Фейерверк! – дружно завопили дети.

– Думаю, нужно пожениться завтра.

– Завтра?

Крики восторга были такими громкими, что из детской прибежали испуганные слуги. Когда их заверили в полной безопасности всех окружающих, Робби посоветовал присутствующим перейти в детскую, чтобы решить, какой будет свадьба.

У Роксаны вскоре закружилась голова. Дети оказались настоящим кладезем идей. Их возбуждение было заразительным.

– Ты не возражаешь? – пробормотал Робби, когда Ангус предложил пригласить клоунов и акробатов.

– Лишь бы детям было хорошо, – прошептала Роксана. – Спасибо, что посоветовался с ними.

– Но медовый месяц мы проведем одни. Не уверен, что кто-то из нас способен удержать в узде твой восхитительный выводок.

– По крайней мере малыш развлечется.

Робби на мгновение помрачнел, но тут же взял себя в руки.

– Вне всякого сомнения.

– Это твой ребенок. – Ее фиалковые глаза были полны нежности. – Я уверена.

Робби выдохнул так шумно, словно с его плеч сняли тяжесть всего мира.

– Понятия не имел, что буду таким собственником. Думал, что мне будет все равно... – Он обнял ее за талию и усадил к себе на колени. – Оказывается, я мечтал владеть тобой. Надеюсь, ты потерпишь безобразно ревнивого мужа? И спасибо тебе за ребенка, – прошептал Робби с таким неподдельным чувством, что ему пришлось на миг отвернуться, чтобы прийти в себя.

Роксана коснулась его щеки и повернула его лицо так, чтобы видеть его блестящие глаза.

– Спасибо тебе за нашего ребенка. Ты всем нам подарил счастье.

– На тысячу лет, – пробормотал он.

– По меньшей мере.

– И я сделаю тебя счастливой!

– С тобой я всегда счастлива, даже... – улыбнулась Роксана.

– Даже когда ты хотела меня убить, – продолжил Робби. – Но зато я точно знаю, как поднять тебе настроение.

– Прямо сейчас?

– Сначала нужно избавиться от всех твоих гостей...

– И как, по-твоему, нам это удастся? Леди Балфур приехала на две недели.

– Позволь мне все уладить.

– Постарайся никого не оскорбить.

– Никого, кроме Каллума, – усмехнулся Робби.

Подвиг был совершен в рекордно короткое время.

Прежде чем солнце начало клониться к горизонту, по подъездной аллее потянулись экипажи. И никто из гостей не расстроился, если не считать Каллума Марри.

– Как тебе это удалось? – удивилась стоявшая на крыльце Роксана, провожая взглядом вереницу карет.

Ее рука лежала в руке Робби.

– Пригласил всех на крестины.

– Не может быть! – ахнула Роксана, багровея от стыда.

– Не может, – согласился Робби. – Я пригласил их на свадебный прием через три недели. Это даст нам достаточно времени для медового месяца. Леди Балфур не терпится оказаться в Эдинбурге, чтобы поскорее сообщить всем новости. Уверен, что она велит кучеру загнать лошадей.

– Остальные тоже спешат разъехаться по домам, чтобы поделиться с соседями новостью. Кто может быть недоволен, если предстоит распространить столь скандальные сплетни! И все будут считать дни, оставшиеся до родов. Ты это знаешь?

– Мне абсолютно все равно. И если кто-то осмелится намекнуть на преждевременное рождение ребенка, я вызову на дуэль каждого, – любезно сообщил Робби.

– Господи Боже, пообещай, что этого не будет, иначе половина населения страны погибнет от твоей шпаги!

– Во всяком случае, я пригрожу им дуэлью. Позволишь? – спросил Робби с надеждой.

Роксана рассмеялась:

– Можно подумать, кто-то способен помешать тебе делать все, что взбредет в голову!

– Никто, кроме тебя.

Заглянув в его глаза, она поняла, что он говорит правду.

– Спасибо, – прошептала Роксана.

– О нет, это вам спасибо, миледи. И теперь, когда я избавил дом от нудных гостей, предлагаю развлечь детей за ужином. А вот когда мы благополучно уложим всех в постель, остальное время я посвящу исключительно твоим развлечениям.

– Восхитительная перспектива.

– У меня такое чувство, что тебе понравится.

– И нравилось с нашей первой ночи.

– Знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэрры

Похожие книги