— Желает ли мой белый брат идти к своему народу? — спросил Понтиак, сопровождая свой резкий вопрос пронизывающим взглядом.
— Сердце мое радовалось бы, если бы я мог сделать это! — ответил Ашер, наклоняя голову и сильно сомневаясь в возможности отправиться домой. Он заметил, что в первый раз Понтиак назвал его в разговоре «братом».
— Желание моего брата исполнится, пусть он последует за Понтиаком!
Понтиак быстро вышел из шатра. Конечно, Ашер не замедлил последовать за ним.
Хорошо зная коварную натуру индейцев, Ашер плохо верил доброжелательности Понтиака, но смело отправился за ним.
22. СВОБОДЕН
Одно было ясно для молодого человека: его освобождение было, конечно, ответом вождя на просьбу Мэдж Линвуд. Дикарь непременно хотел заслужить ее расположение.
Выйдя из шатра, Понтиак подождал его и, не сказав ни слова, пошел через всю деревню по мой же дороге по какой шел раньше с пленником. Естественно, что Ашер осторожно озирался кругом, но никто из воинов не последовал за ними. Мужчины, женщины, дети с любопытством глядели на него, но не смели сделать и шага вперед при виде своего страшного вождя. Прогулка продолжалась, пока оба прошли всю деревню и остановились между деревьями в лесу. Понтиак, который не взял с собой винтовки, молча смотрел на своего спутника. Внезапная мысль созрела в голове Ашера: — Мы вышли из деревни, — думал он, — от реки меня отделяет французский поселок. Назад, в плен, я не пойду. Если Понтиак вздумает вернуться или позвать воинов, я брошусь на него, убью его и оставлю в лесу. Что бы там ни было, но мой плен все-таки окончился!
Ашер подозревал, что вождь опять предложит ему поединок. Но он ошибался.
— Пусть мой белый брат идет к майору Глэдуин и скажет ему, что пришел от Понтиака, — заговорил вдруг вождь, складывая руки и пристально смотря на юношу, — и что тысяча воинов пришли к Понтиаку с юга и востока, больше тысячи идет сюда с севера и запада. Скоро Понтиак еще раз предложит майору Глэдуину сдаться. Если он скажет: «нет», форт Детруа будет сожжен, и ни одного скальпа не останется во всем гарнизоне!
Ашер решил, что теперь ему неудобно отвечать резко на хвастливые слова вождя. Он кивнул головой и сказал:
— Я передам, что говорит Понтиак. Но разве Понтиак не пойдет со мной всю дорогу до форта?
— Нет, вот они пойдут до ворот форта! — говоря это Понтиак указал рукой в сторону.
Ашер повернул голову и, к ужасу своему, увидел в нескольких шагах Серого Волка и другого индейца. Они подошли так тихо, что Ашер, говоривший с вождем, не слыхал их приближения. Вероятно, на пути от своего шатра к шатру Вамо-аки Понтиак успел дать нужные распоряжения своему верному помощнику. Это было ужасное разочарование, но Ашер не подал вида и спокойно смотрел на индейцев, словно ожидал их. Серый Волк и его спутники были вооружены. У них были ножи, томагавки. Даже винтовка, принадлежавшая Ашеру, находилась тут же.
Понтиак молча повернулся и ушел по направлению к своей деревне. Скоро он исчез из виду.
Появление Серого Волка еще раз доказало Ашеру вероломную натуру Понтиака. Он решил, что пленник не должен перебраться через реку и умрет раньше всякой попытки. Если бы вождь намеревался освободить пленника, то зачем понадобились вооруженные воины? Что могло быть яснее этого хитрого плана? Понтиак обещал Мэдж освободить пленника и скажет ей, что, действительно, отпустил его и вывел из деревни. Это правда, и это подтвердят ей все, кто видел их.
Если же пленнику не удалось вернуться домой, это уже его собственная вина, и Понтиака нисколько не касается.
Пленник мог столкнуться с индейцами, которые постоянно торчат на реке. Мэдж не может поставить это в вину своему царственному поклоннику.
Одно только удивляло Ашера: ему оставили его охотничий нож; у него был запас пороха и пуль; без винтовки все это, конечно, не имело смысла. Его телохранители немедленно застрелили бы его, если бы он сделал попытку отнять винтовку у Серого Волка.