Читаем Пообещай мне лунный свет полностью

Лоутон отказался признать свое поражение, твердо решив доказать Кейро, что она — единственная женщина на всем белом свете, которой удалось завоевать его душу и довести до безумия.

Наверное, она не сможет полюбить его снова, но ей-богу, ей придется выслушать, как он любит се! Впервые в жизни Лоутон Стоун почувствовал, что влюбился безоглядно и хочет, чтобы эта дерзкая чертовка знала об этом.

Теряя терпение, Лоутон схватил Кейро за плечи и сильно встряхнул.

— Черт возьми, женщина, я люблю тебя! — громовым голосом воскликнул он.

— Это мое любимое ругательство, и я буду тебе признательна, если ты не станешь заимствовать его у меня, — злобно прошипела Кейро. — К тому же ты не любишь меня. Ты не способен полюбить!

— Я уже полюбил! — снова взревел Лоутон. — Что, черт возьми, я должен сделать, чтобы доказать тебе это?

Метнув глазами пучок отравленных стрел, Кейро указала на окно.

— Выпрыгни туда, — предложила она. — Тогда я поверю в твою любовь, которую ты якобы ко мне испытываешь.

— Тысяча чертей! Я говорил серьезно, а ты превратила мои слова в дурацкую шутку.

— Думаешь, это шутка? — Кейро вскинула голову. — Нет, я не шучу. Ты прыгнешь, если действительно любишь меня.

— Сумасшедшая, — в отчаянии прошептал Лоутон.

— Это я-то сумасшедшая? — переспросила Кейро. — Да я нормальнее тебя в сто раз. Сначала ты спас меня, потом пытался убить, а потом подлечил — наверное, для того, чтобы иметь возможность убить меня снова. И теперь являешься неизвестно откуда и заявляешь, что любишь меня, потому что я не та, за которую ты меня принимал.

В изложении Кейро все эти события представали под таким углом, что Лоутон с трудом догадался, о чем идет речь.

— Если ты выслушаешь меня спокойно, я попробую все объяснить. — И поскольку Кейро продолжала стоять, замерев, как мраморное изваяние, Лоутон подтолкнул ее к стулу.

Она тут же вскочила, как ванька-встанька.

— Что бы ты ни говорил, это ничего не изменит, потому что теперь мне все это безразлично. Ты не стоишь тех мучений, которые я испытала, — решительно заявила Кейро. — Для меня ты — страница из прошлого, Лоутон Стоун. И не стоишь даже моих проклятий.

— Разве? — спросил Лоутон и, хитро глянув на Кейро, добавил: — Тогда поцелуй меня, если я тебе действительно безразличен.

— Разве это что-нибудь докажет? — капризно подбоченилась Кейро.

— Возможно, мы выясним…

Лоутон осторожно обвил Кейро за талию и, преодолевая ее сопротивление, притянул к себе. Этот его жест разжег в Кейро пожар, уничтоживший крепостную стену, которой она себя окружила.

— Ты боишься, что это волнует тебя сильнее, чем ты хочешь показать? — прошептал Лоутон, уткнувшись ей в шею.

— Ни капельки не волнует, — упрямо повторила Кейро. Губы Лоутона тронула легкая улыбка:

— Ты отлично знаешь, что нам с тобой пришлось пережить, — я имею в виду не только совместное путешествие по обеим территориям.

— Правда? — фыркнула Кейро. — Я и не заметила.

Типичный случай открытого неповиновения! — констатировал про себя Лоутон, однако, вместо того чтобы проглотить наживку и поддаться раздражению, он решил парировать ее удар другим способом:

— Вот это и будет твоим шансом доказать, что между нами больше ничего нет…

Если бы он решительно привлек ее к себе и крепко поцеловал, инстинкт самосохранения, несомненно, вынудил бы Кейро перейти к обороне. Если бы он попытался изнасиловать ее, она, несомненно, испытала бы к нему отвращение. Но Лоутон не сделал ни того ни другого. Его поцелуй был легким и неуловимым, как прикосновение бабочки, присевшей на лепесток цветка, а горячее и сильное тело манило ее, как прохлада в жаркий день.

Знакомое ощущение породило в Кейро цепную реакцию чудесных чувств. Все нравоучения были тут же забыты. Она предстала беззащитной перед мужчиной, который волновал ее. Внезапно она стала податливой, как тесто, и даже не помышляла о том, чтобы сопротивляться.

Кейро забыла обо всем на свете, почувствовав, как губы Лоутона прижались к ее губам, — они просили отдаться ему. Сопротивление Кейро было сломлено — скользнув по твердой мускулистой груди, ее ладонь нырнула под его рубашку и опустилась к животу.

— Как я люблю, когда ты это делаешь, Кей, — прошептал Лоутон, не отрываясь от ее нежных губ. — Сделай это еще раз. Прошла целая вечность, с тех пор как ты в последний раз ласкала меня.

Лоутон мог без преувеличения сказать, что никогда еще не пытался соблазнить женщину против ее желания — до того дня, когда он встретил Кейро. Женщины сами падали в его объятия — без всяких просьб и уговоров с его стороны, — но Кейро Калхоун была совсем другой. В ней всегда чувствовался вызов, и эта встреча не была исключением. Лоутон знал, что в конце концов недоверие и подозрительность заставят Кейро отступить в ее раковину. Но пока она не скрылась от него за доспехами гордости и обиды, Лоутон хотел любить ее и любовью искупить свою несправедливость. Он хотел осыпать поцелуями и ласками ее соблазнительное тело, доказать ей, что у него есть сердце и оно принадлежит ей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги