Читаем Пообещай остаться моей полностью

– Что, скажите на милость, мы делаем в музее Виктории и Альберта? – Она вошла внутрь, но не сделала попытки приблизиться к Идрису.

– Это твое самое любимое место.

– Да, но я ничего не понимаю.

– Я хотел, чтобы ты знала, что я не такой уж холодный и бесчувственный и кое-что замечаю. Знаю, что розовый твой любимый цвет, хотя стилисты не советуют его носить рыжеволосым женщинам.

Саския вздернула подбородок и коснулась кончиков волос.

– Глупое правило.

– Ты выглядишь великолепно в розовом, – мягко заметил он.

Наряд и аксессуары выбрала его мать с ее безошибочным вкусом. Саския была похожа на богиню света в нежно-розовом облаке шелка и шифона.

– Я знаю, что файф-о-клок твоя излюбленная трапеза. Как тебе понравились булочки с кунжутом?

– Таяли во рту, – ответила Саския все еще с подозрением в голосе. – Всем остальным подали постный овощной суп. Я думала, что дамы станут меня линчевать, когда я густо намазала булочку маслом.

– Я знаю, что ты предпочитаешь белое золото розовому и менее претенциозные драгоценности, чем принято в Далмайе. – Изящная тиара сверкала в ее огненных волосах, а на руке поблескивал браслет с шармами, который она практически не снимала. – А сейчас я должен тебе все объяснить.

Саския подняла руку, не дав ему начать.

– Идрис, почему ты внес в брачный контракт дополнительные пункты?

Он замер. Совсем не этих слов он от нее ожидал.

– Пункты? – переспросил он.

– Именно. Я попросила сотрудника посольства перевести мне их. Этих пунктов не было в том варианте, с которым меня ознакомил адвокат в день заключения брака. Пункты были добавлены от руки уже после того, как я подписала контракт. – Она пристально на него посмотрела. – В подписанном мной варианте значилось вполне приемлемое содержание на мальчиков в случае развода. В новой версии мне отписана вилла, я имею право подать на развод в любое время без оспаривания с твоей стороны, я получаю полную опеку над детьми при условии, что буду привозить их каждое лето в Далмайю, и мне положена такая сумма алиментов, из-за которой стороны в судах готовы горло друг другу перегрызть. Это не просто щедрое предложение, Идрис. Это соблазнительное приглашение. Приглашение к разводу.

Он добавил эти пункты в контракт после того, как они в первый раз переспали. Идрис тогда понял, что они переступили черту и, возможно, назад возврата не будет. Идрис выдержал ее взгляд.

– Я заставил тебя выйти за меня замуж. Хотел предоставить тебе настоящий выбор.

– Я не для того вступала в брак, чтобы спасовать при первых же трудностях, – возразила она. – Я не хочу сказать, что мы состаримся вместе и умрем в один день, но я не планировала забрать весь выигрыш и выйти из игры, не успев сесть за стол. Мое слово что-то значит, Идрис.

– Я знаю.

– Ты хотел дать мне выбор или подтолкнуть к решительному шагу? Я знаю, что опозорила тебя и дворец…

– Нет, Саския, нет. Это не так. – Момент настал. Пора перестать прятать голову в песок и скрываться от правды, жизни и любви. И суметь достойно уйти, если ты отвергнут.

– Правда состоит в том, что я ревновал и завидовал.

– Ревновал? – переспросила изумленная Саския.

– Именно. Ничего удивительного. Ты так веселилась и не со мной. – Он горько усмехнулся. – Я прочел тебе целую нотацию, как вести себя на приеме. Мне и в голову не пришло, что молодой женщине, которая последние семь лет боролась за существование в одиночку, захочется просто-напросто расслабиться. Потому что я и себе никогда не давал поблажек. Когда ты упала, я должен был обратить все это в шутку, а мне уже мерещились заголовки газет. – Идрис замолчал, в поиске правильных слов для продолжения исповеди. – Правда в том, что я был сам не свой, видя, как ты счастлива вне дворца и вне ответственности, которая легла на твои плечи, когда ты вышла за меня. Новые пункты контракта означают только одно – ты можешь уйти в любое время. Я был не прав, что силком заставил тебя войти в тот мир, в котором мне самому тяжело, хотя я-то знал, на что иду.

Саския не мигая смотрела ему прямо в глаза.

– Я была так рада увидеть Роба, что забыла, где я и зачем. Мне следовало просто договориться с ним о встрече во дворце. И ты бы присутствовал, а досужие взгляды и любопытные камеры отсутствовали бы. В тот момент я об этом не подумала. Тогда я так устала быть в центре внимания, что слишком расслабилась. И падение было случайным. Будь я осторожнее и осмотрительнее, этого бы не произошло.

Саския сделала глубокий вздох.

– Дело в том, что я не могу гарантировать, что подобного не произойдет в будущем. У меня нет специального образования и врожденного достоинства, как у тебя или Майи. Но все можно преодолеть, знай я, что ты на моей стороне. Если же ты будешь отворачиваться от меня при любой моей оплошности… – Она покачала головой. – Мне не нужно огромное до неприличия содержание. Если ты не на моей стороне, я не смогу жить с тобой. Даже ради детей, потому что они не должны видеть, что…

Идрис с громко бьющимся сердцем приблизился к жене и взял ее за руки.

– Посмотри на меня, Саския.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Исторические приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература