Поп-Феи зашли в часть сада, которая была огорожена высокой цветущей стеной. Посреди этого места росло вековое дерево, на ветвях которого красовались яркие огоньки, словно магнит притягивающие взор фей.
— Женевьева, что это? — восторженно полюбопытствовала Ив.
Ответ принцессы не заставил себя долго ждать.
— Сложно объяснить, — улыбнулась фея аккордов, — Это проще почувствовать. Держи. — она протянула Ив розовый шарик, на который та упорно поглядывала. На дереве он казался обычным огоньком, а на деле оказался красивым украшением.
— Попробуй открыться его мелодии. Это ведь она заставляла тебя наблюдать за этим конкретным шариком? Да? — девушка ничего не ответила, но ответ можно было прочесть в её искрящихся глазах. — Вот так…
Руки феи хищников обхватили шар, и всё пространство вокруг охватил розовый ветер, сгущающийся возле самой волшебницы. Женевьеве и остальным феям пришлось отойти, чтобы не мешать процессу. Волосы Ив развевались с неимоверной скоростью, как и вся растительность рядом. Всё произошло за считанные секунды, но, из-за обилия ярких моментов, происходящее казалось довольно долгим и безумно красивым.
Из открывшегося, словно бутон цветка, шара, выпорхнуло необычное существо: тонкие, крохотные крылышки; непослушная шерсть по всему телу и яркая пятнистая расцветка; его глаза были наполнены чем-то волшебным, манящим, а подушечки на лапках могли похвастаться меткой в виде ноты.
Ветер быстро утих, а парящее вблизи Ив существо подлетело к ней ближе и зависло в воздухе. Между ними чувствовалась какая-то связь, что напоминала ту, которая появляется между феей и её Пикси.
— Вр-ра ра, ла та-р-ра, тар-ра! — необычным, слегка писклявым голоском, будто промурчал новый питомец девушки, в конце добавив «ДоР-р-рэти».
Девушка вопросительно посмотрела в сторону Женевьевы, ведь единственное, что она поняла, это было последнее сказанное существом слово.
— Это язык Джинглов. Она говорит, что её зовут ДоРэти. — объяснила фея.
— А я — Ив. Рада знакомству. — заглядывая в глаза маленькому животному сказала Ив
Они смотрели друг на друга как на что-то ценное и родное. Крохотные лапки ДоРэти помещались в одной ладони её хозяйки, которая больше не хотела их отпускать. Только зародившиеся, их отношения выглядели очень тёплыми, словно сестринскими. Обе, были будто частичкой одного целого.
— Это Джинглы — волшебные существа, которые появляются с первым сыгранным аккордом, или с первой спетой нотой феи, — начала рассказ Женевьева. — Только та фея, в чьём сердце живёт музыка, может обрести своего Джингла.
— А как насчёт нас? У нас есть свои Джинглы? — спросил Вейв.
— Безусловно! — улыбнулась белокурая принцесса, — Все те звуки, что вы слышали, входя сюда — это и есть ваши Джинглы, которые слышат своих хозяев. Именно поэтому каждый слышит что-то своё.
— А для чего они нужны феям? — послышалось от Авиор.
— Всё просто — они могут стать как вашим лучшим другом, так и помощником в музыкальных деяниях. Каждый из них обладает каким-то уникальным талантом, чем также может помочь вам в разных ситуациях.
Тут ДоРэти вдруг подлетела к ближайшему кустарнику, и, наколдовав себе ножницы, быстро соорудила из, казалось бы, обычных листьев, целое произведение искусства: красивую шляпку с прелестным цветком наверху, которую сразу же надела на Ив.
— Как видите, у ДоРэти дизайнерский талант.
Каждая из оставшихся фей обрела своего Джингла: Вейву досталась девочка по имени МиМи, с талантом к выпечке; Кейлани обрела чудеснейшую Фариду, Джингла, которая умеет делать украшения из жемчуга, ракушек и других подводных материалов; у Мери появилась АсСоль, которая может управлять светом; Джинглом КамеЛией, с талантом к приготовлению различных чаёв, обзавелась последняя в списке получивших своего волшебного друга фея — Авиор.
Друзья игрались со своими новыми питомцами, как вдруг всем стало интересно, имеет ли их помощница своего маленького волшебного друга, чему они и поинтересовались у неё.
— Да, конечно, — ответила Женевьева, — Мою малышку зовут Сиерра, она Джингл с талантом к садоводству.
Лианы, отстраняющие друзей от остальной части сада, резко распахнулись с использованием магии, и у входа показалось несколько силуэтов.
— Примите мои поздравления, друзья. — с ноткой торжественности в голосе сказала вошедшая Мисс Муза.
Поп-Феи не понимали, что происходит. А Женевьева лишь тихонько хихикала, наблюдая за их удивлёнными лицами.
— Вы прошли первое испытание, — пояснила директриса, — Джинглы, как вам уже наверняка сказала Женевьева, являются лишь к тем феям, в чьих сердцах действительно живёт музыка. А если её в них нет, то и смысл от участия в схватке так же теряется.
Тут к Мисс Музе подлетело существо, похожее на тех, что летали сейчас возле Поп-Фей и Женевьевы.
— Его зовут — ДоДо. Я получила его, как и вы, прямо на этом месте, когда мы с Винкс участвовали в схватке. — существо охотно потёрлось о щёку своей хозяйки, а после подлетело к остальным прелестным созданиям, чтобы познакомиться с ними.