Читаем Попадают по-разному полностью

— Вот так и разбазарим наследство материнское! И так уже возим треть пустышек. Каждый бой несколько штук из строя выходит. Все её чертежи перерыла — ну нигде не сказано, что там за сплав, и как этот узел делать. Ничего не выходит! А скоро — тех, что линией воевать идти, иначе они сами придут. А как их без стрел взять!? Вчера вон как жгли… Думала, штук сорок из строя выйдет, так что повезло ещё… Они ломаются, а я знаю, чем их заменить?!

— Пушки.

— Дальность их вспомни! Ладно, хоть я в химии кое-что понимаю…

В шатер вошёл Эрескет. В шляпе. Не той, что вчера, но с не менее пышным плюмажем.

Но меня больше поразила бляха (хотя, какая там бляха, щит небольшой скорее) у него на груди. В круг вписана морда какого-то зверя, сжимающего в зубах орудийный ствол… Тут что, попаданцы из времён царя Алексей Михалыча завелись? Но тогда на Руси негров ещё не было… Блин, какой ты историк?! Были же негры — дезертиры из турецких войск. Хотел бы я знать, что они там натворили…

Что я несу? Не вслух, надеюсь…

Нет.

Дина и Эрескет, похоже, в гляделки решили поиграть.

— Бумагу марать обязательно было?

— А как же иначе? Порядок должон быть.

Мне кажется или негр дурака валяет?

— Хватит кривляться. Разобрался, кого ты там сжёг?

— Ну да. Вот полный список, вот список опознанных. — с этими словами вытаскивает из сумки два перевязанных шнуром листа.

— Эрескерт, у тебя пальцы от пера не болят? — елейным голоском осведомляется девочка. — А то, если так писать любишь, смотри, как раз для тебя есть занятие.

— Не, каллиграфии мы не обучены.

— Эрескерт, — он дернулся, кажется, не заметил Кэретту, входя. — Ты говорил, что твоя бабушка колдуньей была.

— Шаманкой. Только, она когда ещё померла.

— А другие твои родственники по женской линии? Я слышала, дар этот через женщин передается.

— Не, мама ничего такого не умела, а сёстры — так и вовсе грэдки, даром что чёрные. А в чём дело?

— Дело в том, — она кивает в сторону уже перебинтованной ноги Дины, — что я готова обратиться к чёрным, или любого другого цвета, колдунам, лишь бы спасли ей ногу. Иначе…

— Ты в колдовство поверила? — Эрескерт обалдело уставился на Кэретту.

— Я готова поверить во что угодно! Лишь бы её спасти.

— Но-но, не торопитесь меня хоронить! А то я вас самих куда-нибудь зарою.

— Если ценой этого будет твоя жизнь, то я готова, — видно, Кэретта ничуть не шутит.

— Что Аренкерт? — резко бросает Дина в сторону Кэретты.

— Прислал елейное послание с заверениями и уверениями. Она освободится — посажу ответ писать.

— У тебя своих писцов полно, — не полезла за словом в карман девочка.

— Я же не прошу тебя вежливое письмо писать…

Динка просияла.

— Что ещё от Аренкерта?

— Прислал обоз с фуражом и рисом.

Дина щёлкает пальцами. Почему — то я догадываюсь, что это о рапорте, что у меня в руках. Даю ей в руку.

— Так! Эрескет! Ты тут писал, сколько лошадей у тебя побито. Сейчас чиркану ему пару строчек… — наклоняется над столом и торопливо что-то пишет, — Он мою руку знает… Чтобы ко второй страже был здесь. С лошадьми. Отговорок не потерплю.

Протягивает листок.

— Свободен!

— Лучшая голова севера одной ногой в могиле, а второму по значимости ум начисто отшибло. — распаляется Кэретта, — Да-да, о тебе речь Рэндэрд!

Без вас двоих мы вполовину, если не больше, слабее.

— Никто из нас помирать не собирается! — за двоих ответил я.

— Ты же не помнишь ничего! А ты загнёшься через месяц! Вы это понимаете!

Пока я понимаю только то, что оказывается, был при Дине этаким начальником штаба. Судя по всему, неплохим. А выигранное сражение, оказывается, наполовину обезглавило армию. И сделать с этим ничего нельзя. Это Рэндэрд Гальдер местный, но никак не я. А Дина опасно ранена. То есть, в самой ближайшей перспективе младшей Дине придётся примерить материнские доспехи. А Херенокт, случись что с Диной опять попытается. Точнее, не сам попытается, а вновь возглавит тех, кто вокруг братца Безглазого увиваются. А непримиримых там хватает. И что гораздо хуже — полно колеблющихся. Этот же Аренкерт сколько раз от одних к другим бегал? И каждый раз что-то для себя получать умудрялся. А сколько таких Аренкертов?

Кэретта не полководец, Линк ни разу ни дипломат. Со вчерашнего веселья запомнил местную шутку: «Хотите, чтобы нам войну объявили? Отправьте Линка послом!» Всем шутка известна «отправить Линка послом» — это как по-нашему «оказать медвежью услугу».

— Я его по голове тресну — глядишь, память и вернётся; за месяц много чего произойти может. В том числе и с ногой моей. Пока, вон, глянь — Отран впустил в город наш отряд.

— А завтра впустит хереноктовский.

— Не паникуй. Херенокт теперь в прошлом. Отрану нужен любй, кто сможет усилить пограничные части. Сейчас — это мы.

— Херенокт десять лет этой армией командовал, тут почти все офицеры — его ставленники.

— И что? Им, знаешь ли, тоже наши дрязги надоели. Не забывай, сколько раз они нас снабжали информацией о том, что за линией творится.

— Точно так же, как и Херенокта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги