Читаем Попадалово. В постели с троллем полностью

Я чинно прошествовала в небольшую гостиную, выполненную в розовых тонах. Боже, кто был автором этого интерьера. Все… Нет, не так… ВСЕ здесь было розовым. И это отталкивало. Хотелось как можно скорее выйти отсюда. Только вот идти было некуда.

Надеюсь, мне предложат новые комнаты уже сегодня. Иначе я повешусь на розовой люстре. Или вон на той, красной, которая выглядывает из спальни.

Меня любезно оповестили о том, что ночевать мне в этом кошмаре не придется. Так же предупредили, что скоро сюда придет служанка по имени Берта, чтобы помочь собраться на ужин. Было велено не опаздывать.

Когда за Джермом закрылась дверь, первым делом прошла в спальню и остановилась у окна с черными шторами. Тяжелыми и странными, как моя жизнь в последние пару дней. И зачем было вешать этот мрак на окна? Для кого вообще были созданы эти покои? Сомневаюсь, что для высокородных леди или лорда. Скорее, по странной прихоти кого-нибудь из хозяев. Но для чего может сгодиться, к примеру, полностью розовая гостиная? Или зелено-голубая уборная с большим обилием жемчуга и позолоты.

Специально именно меня поселили в эти абсурдные апартаменты или нет, додумать не успела. Потому что ко мне присоединилась та, о ком недавно говорил Джерм. Невысокая женщина, крепкого телосложения, с кудрявыми темными волосами, еще не тронутыми сединой. Ее серо-голубые глаза внимательно смотрели на меня, изучая каждый миллиметр моей незаурядной личности.

— Здравствуйте, — сочла нужным поздороваться первой. — Я — Варвара… Тарэг Триг.

Это прозвучало очень непривычно. Тем более, из моих уст. Ведь я фактически признавала свое родство с троллями. Временное, так как за три дня меня явно не успеют поцеловать (или я не успею). Да и как-то спокойно получилось это сказать. А вот какие чувства у меня вызывает все вышеперечисленное, я пока не определилась.

— Здравствуйте, — сдержанно кивнула мне женщина. — Меня зовут Берта. И я теперь ваша горничная.

— Очень приятно, — я попыталась растянуть губы в улыбке.

— Взаимно, — неожиданно улыбнулись мне в ответ. — Ну-с, приступим к приведению вас в порядок?

— Поддерживаю, — облегченно выдохнула.

Хоть кто-то отнесся ко мне по-человечески. Влюбленный Трогир и его знакомая гадалка не в счет. У них свое видение меня в этом мире.

— Ох уж эти тролли, — покачала головой служанка, рассматривая мой живот. Ну, вот… И она туда же. — Выставляют все самое личное на всеобщее внимание.

— У них так принято, — кисло ответила я. — Еще небось и хвастаются друг перед другом всякими такими подробностями…

— Да это понятно, — отмахнулась от моих слов Берта, не давая договорить. — Только вот я думала, что их принц уже должен был за тобой сюда прилететь. А его все нет.

— А как же он узнает, куда меня забросило? — удивленно развела руками. — Сначала я попала к разбойникам. Только потом меня оттуда перенесли в ваш город.

Позволила себе немного пооткровенничать и выплеснуть накопившиеся эмоции. Почему-то не думалось о низшем статусе моей собеседницы. С ней оказалось легко и просто иметь дело. Она вселяла доверие. Не то, что дворецкий.

— Влюбленный тролль всегда найдет способ прийти за своей любимой, — подмигнула мне Берта.

Как будто в воспоминания мои заглянула. А там, кстати, сказать, имелся один наглядный эпизод, когда Трогир пришел меня спасать от слизня и его полуживого хозяина. И чем ему сейчас грозит та расправа над моими похитителями, даже думать страшно. Король дал ясно понять, что его сын накликал беду на все поселение. И, вполне вероятно, что вместо того, чтобы спасать меня, моему новоявленному мужу придется спасать свой народ.

Раздевалась уже в уборной. Само собой (раз уж у нас завязалось живое общение), я не смогла обойти стороной странные покои, в которых пришлось временно остановиться. А дело обстояло очень просто: еще утром обстановка была совсем иной. До той поры, пока одному из королевских внуков (точнее, внучке) не захотелось побольше дизайнерской мебели и дорогих аксессуаров. Так вот, девчушка, которой было всего лет девять пришла сюда с целью изменить обстановку по своему усмотрению. У нее уже года два как проснулась магия. И так как все ее учителя уверяли милое создание, что она сильная магичка с большим потенциалом, то девочка в один прекрасный момент пошла геройствовать. А не повезло именно мне.

— Да мы заметили ее всего полчаса назад, — впрочем, нисколько не расстраиваясь о том, что меня не получилось принять, как полагается, проговорила Берта. — Трисс уже получила свою порцию наказаний и теперь занимается математикой с профессором Нормом.

Да уж, охотно верю. И при этом ей точно не дали по попе, ограничившись лишь устным внушением. Хотя, может все не настолько плохо, и ребенок не столь шаловлив, чтобы сразу приписывать ей трудный характер?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика