Читаем Попадалово. В постели с троллем полностью

— Ни один портал в городе не может связаться с вашим поселением, — покачал головой Аранэль. — У вас закрытая территория. Поэтому люди не могут так просто попасть во владения короля Рагаза.

— Но я его тут не оставлю, — проговорила и крепче прижала к себе ребенка. — Я заберу Дору с собой. Ты же пойдешь со мной, малыш?

— Угу, — вяло отозвался тот.

В этот момент в поле моего зрения попали пятеро стражников, которые ускоренным шагом направлялись в нашу сторону. Получается, все-таки спохватились…

Принц Рикайл перехватил мой взгляд и тяжело вздохнул. Видимо, хотел по-быстрому вернуться домой и разобраться уже со своим отцом. Хорошо еще, что он понял, что нашествие троллей во дворце не предвещает ничего хорошего. Зная Трогира и его сородичей, могу смело предположить — они разнесут весь первый этаж. А все остальные просто-напросто рухнут за неимением опоры.

Должна признать, что зевак вокруг нас уже тоже сновало не мало. Народ усиленно делал вид, что ничем таким не заинтересован. Однако, лихорадочный блеск в глазах практически каждого прохожего говорил о многом.

— Принц Аранэль Рикайл! — отсалютовал рыжику темноволосый вояка в синем жакете и черных брюках, как у остальных сопровождающих его мужчин. — Капитан Варнон Тог к вашим услугам.

Говоря все это, он весьма недружелюбно поглядывал на нас с Дору. Последний, впрочем, тоже не испытывал особой радости при виде стражей порядка. И трепета, как оказалось, тоже.

— Принцесса, ты как хочешь, а я сматываюсь отсюда, — тихо рыкнул этот чертенок.

— Куда-а? — удивленно протянула, во все глаза смотря на подсвечивающегося голубым тролля.

— Да куда-нибудь, — выдало чудо. — Вместе с тобой.

— У нас все в порядке, — тем временем попытался выкрутиться из щекотливой ситуации Кайл. — Мы просто гуляем.

— А тролль откуда? — осведомился брюнет.

— Дору, не смей! — шикнула я на негодника, который действительно собирался колдовать. — Нас занесет не пойми куда. Да и поймают быстро.

— Ты трусишь? — вместо послушного: «Хорошо, тетя принцесса, я не буду рисковать нашими с тобой головами», произнес мальчишка.

— Я просто знаю, чем это кончится, — обреченно ответила.

Лина и Ириа были более внимательны и точно не страдали проблемами со слухом. В отличие от мужчин, они услышали воинственный настрой Дору.

— Кайл, — позвала мужа Жаклин. — Отвлекись на минуточку и предотврати катастрофу.

— М? — мужчина повернул в нашу сторону голову. — Какую катастрофу?

Но было уже поздно. Дору позволил своей магии произвести спонтанное перемещение в неизвестность.

Я не орала только потому, что все очень быстро закончилось. Казалось бы, вот были мы только что на шумной площади… А тут раз, и стоим себе посреди поля. Птички поют, ветер в ушах шумит, солнышко припекает. И спросить-то некого, куда это нас волшебным образом занесло.

— Дору, — строго проговорила я. — Ты понимаешь, что нас теперь приравняют к преступникам?

Я выпустила его и наконец-то распрямилась. Посмотрела на паренька сверху вниз и уперла руки в бока, ожидая вразумительного ответа.

— А за что? — искренне не понял моего волнения мальчуган. — Это ведь они тебя похитили. И меня собирались насильно удерживать. И вообще, Варвара, мне кажется, это ты должна мне что-то рассказать. Иначе я буду считать тебя предательницей.

Я аж поперхнулась от возмущения. Это же надо было такое сморозить? Меня украли, и я же еще предательница… Это уже за гранью моего понимания.

Пришлось вкратце поведать ему историю своего исчезновения из поселения троллей. Спешить нам было некуда. Кругом не тронутая цивилизацией природа. Но вот что меня тревожило: куда мы попали и как скоро нас найдут? Ночевать под открытым небом где-нибудь под деревом не очень-то и хотелось. Все же больше привычная к комфорту и теплу.

Я обреченно осматривалась по сторонам и все никак не могла определиться, в какую сторону пойти. А вдруг мы вообще не в Райтаре, а где-нибудь в Золотом Королевстве? То, что к троллям мы не переместились — это точно. Принц Аранэль ведь говорил, что людям закрыт доступ на их земли. Хотя… Дору ведь не человек, так что вполне могло статься и так, что ему позволили вернуться домой.

— Варвара, пошли уже куда-нибудь! — позвал меня мой нечаянный спаситель.

Правда, спас он меня или ненароком подставил, будет известно намного позже. Может, мы не смогли удрать далеко, и на наш след уже вышла стража.

— У тебя есть соображения, в какой стороне находится наше поселение? — деловито осведомилась я.

Я специально сказала «наше». Меня ведь уже вовсю считают принцессой. Стало быть, и мне следует вести себя соответственно.

— Я бы пошел на запах еды, но таковой тут нет, — с самым серьезным видом сообщило мне это недоразумение. — Где находится водоем, понятия не имею. Меня еще не научили ориентироваться на местности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика