Читаем Попаданец 2в1. Я вам не Пупсик полностью

Астра сидела на кОзлах, вяло переругивалась со служанкой. В руках служанки — деревянная лопата.

Я посмотрел на землю под лошадьми. Да, на месте служанки я бы тоже ругался. Все же конные экипажи — не лучший вид городского транспорта.

Астра была в том самом наряде, что купила ей Мая.

Я указал на это колдуну.

«Нужно приодеть и ее, — сказал я. — Не ходить же ей здесь в одной и той же одежде».

«Как хочешь, Сигей. Мне без разницы, как будет одета наша кучер. Но денег не жалко. Хочешь тратить их на своих подружек — пожалуйста».

Заметив меня, Астра бросила поводья, спрыгнула на землю. Придержала рукой шпагу.

Служанка отскочила в сторону, решив, похоже, что ее сейчас будут бить.

Но Астра повернулась к ней спиной.

Шпага напомнила мне о великом герцогстве: в королевстве они были не в ходу — этот атрибут, отличавший «животных» от «растений», ввела когда-то Волчица Первая. Мода на шпаги до королевства так и не добралась.

— З…здравствуйте, в…ваше в…высочество, — сказала Астра.

И протянула мне золотую монету.

Совсем недавно я такую уже видел: с дырой, через которую продели тонкий шнур.

— В…вот.

— Что это? — спросил я.

— Я п…потому и п…приехала, в…ваше в…высочество. Т…та женщина явилась в п…посольство. П…попросила встречи со м…мной. П…представилась в…вашей учительницей. С…сказала, в…вы поймете. Она н…наемница.

«Имперка?»

«Неожиданно», — сказал Ордош.

— Чего она хотела?

— Х…хочет в…встретиться, с вами, — сказала Астра. — К…как м…можно с…скорее. С…сказала, от этого з…зависит жизнь в…вашей п…подруги. П…потому я и решилась в…вас п…побеспокоить, в…ваше в…высочество.

Я взял монету, взвесил ее на ладони, потер пальцем.

— Какой подруги? О чем ты говоришь?

— Она н…не уточнила, в…ваше в…высочество.

— Странно, — сказал я. — И где она меня ждет?

— З…здесь. За оградой.

«Что ты об этом думаешь?» — спросил я.

«Наемница зовет тебя на переговоры», — сказал Ордош.

«Это я понял. Но с какой целью? И зачем она передала мне монету?»

«У Щурицы я видел воспоминания об этом ритуале наемниц. Вручая свой медальон, имперка гарантирует тебе безопасность. Таким образом она сообщает, что на встрече с ней тебе ничто не грозит. В Гильдии наемников серьезно относятся ко всем этим ритуалам. Думаю, сейчас она не будет пытаться тебя убить».

«Предлагаешь с ней встретиться?» — спросил я.

«Почему бы и нет? Не знаю, Сигей, защитит ли тебя этот медальон, но у тебя есть я. Я прослежу за тем, чтобы наемница не причинила нам вреда. А там… кто знает. Мы ей ничего не обещали. Взглянуть на ее воспоминания было бы для нас полезно», — сказал Ордош.

— Ну, давай встретимся с ней, — сказал я.

Заглянул в салон кареты. Спросил:

— А Елка где?

— Н…не знаю, — сказала Астра. — Я ее с…сегодня еще н…не видела.

* * *

Карета отъехала от главных ворот и остановилась.

Я услышал голос Астры.

Потом дверь кареты распахнулась.

Смуглое женское лицо заглянуло в карету, позволило себя рассмотреть. Не делая резких движений, имперка забралась в салон. Уселась напротив меня.

— Ну здравствуй… принц. Не напрягайся. Представь, что мы снова сидим вместе в ресторане и снова друзья.

Знакомый акцент.

— Привет, — сказал я. — Не скажу, что рад тебя видеть — не люблю лгать. Какое у тебя ко мне дело?

Наемница усмехнулась.

— Раньше ты казался мне вежливым мальчиком. Я слышала, что у твоей жены вздорный характер. Не ожидала, что она так быстро превратит тебя в свое подобие. Ты знаешь, зачем я передала тебе свой жетон?

— Мне рассказали.

— Мы, наемницы, всегда соблюдаем правила. Поэтому не бойся меня. И не переживай за свою безопасность: эта монетка в твоих руках говорит не только о том, что я не собираюсь тебя убивать, но и о том, что обязуюсь защищать во время нашего свидания — ото всех. Так что, мальчик, можешь быть уверен: если кто-то сейчас нападет на карету, я постараюсь спасти тебя, пусть даже и ценой своей жизни.

— Повторяю: что тебе нужно?

Я пристально смотрел на имперку, вертел в руке ее медальон.

— Сто золотых, — сказала женщина.

— Что?

— Хочу сотню золотых монет за свою информацию. Я еще в великом герцогстве слышала о том, что ты мальчик богатый и щедрый. За услуги бандитов по поиску моей нанимательницы ты честно расплатился. Это заслуживает уважения. Мало кто решился бы расстаться с такими большими деньгами. Я же прошу у тебя не три тысячи — всего лишь жалкую сотню. И даже не авансом.

— Переходи к делу, — сказал я. — Что ты хочешь мне сообщить?

— Уверена, ты уже знаешь, что мой отряд наняли, чтобы уничтожить твой свадебный кортеж, — сказала наемница. — И что главной нашей задачей было — убить тебя.

— Слышал об этом.

— Мы воюем там и с теми, на кого укажут наниматели. Такая у нас работа. Это реалии сурового женского мира, мальчик, — не мужские игры. В тот раз нашей целью был ты. Не нужно на нас за это злиться или обижаться. Рыбачки ловят рыбу, а наемницы убивают по контракту — это нормально.

Имперка сделала паузу, дожидаясь моей реакции на ее слова.

Я промолчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези