Читаем Попаданец для нее полностью

— У Марка было полно долгов и отдавать их он, по всей видимости, не собирался. А, чтобы кредиторы не доставали, его папаша, главный судья города, осудил идиота Галима за какие-то мифические преступления. Этакое предупреждение. Посмотрите на судьбу бедолаги, прежде чем требовать долги. Осужденный Галим с женой Суремой проданы в рабство, все довольны. Кроме кредиторов, конечно. Кредиторы — люди богатые, злопамятные и ничего не прощают. Мы-то с тобой это знаем. — Кадеш заговорщицки подмигнул ей. — Не так ли.

Тайя подняла голову. Задница этого самого Галима тряслась у неё перед глазами, такая же голая, как и у нее. Впереди в том же виде перебирала ногами его жена и еще ближе к лошади воровка. Девушка напрягла память. Как он ее называл. Дори, по-моему. Итак, теплая, веселая компания: ростовщик, приличная домохозяйка, уличная воровка и я. Ах да, еще неведомый пришелец, но пока никто его не видел.

Заунывный беспощадный забег продолжался.


Бейбак притащил своих пленников к стойбищу Кырчи. Здесь он собирался дождаться брата и уже вместе с ним вести пленников через степь. Гордое название стойбище Кырчи носили три юрты на вытоптанной скотом земле. Юрты, скот, три жены и стайка голопузых грязных детишек, все принадлежало Вартазу из рода чинары. Именно он, заложив руки за спину, встречал подъезжающего Бейбака.

Вартаз, приложив обе ладони к сердцу и растянув губы в тонкую нить, вышел на середину двора. Его поза и жест говорили о том, что дорогой гость может получить воду, еду и хлеб в его доме. Бейбак, соскочив с лошади, также приложил ладони к груди и поклонился. Закончив с любезностями, он потянул свою кобылу к корыту с водой. Там уже толпились пленники. Связанные руки не позволяли им зачерпнуть воды, поэтому они совали головы в корыто и лакали грязную, мутную жижу.

— Ну-ка пошли. — Бейбак пинками отогнал пленников от корыта.

Тейя, уворачиваясь, упала на задницу. Сверху, отброшенный ударом, навалился Галим. Потное тяжелое тело менялы придавило девушку к земле. Рядом отползали, крича Сурема и Дори. Кочевники, глядя на расползающихся рабов, хохотали в голос.

— Запомните. — Бейбак заговорил на имперском. — Первый — хозяин, потом конь хозяина и лишь затем рабы и скот.

Он опять залился хохотом.

— Весельчак. — Пробурчала Тайя, скидывая с себя Галима. — Ну, давай, толстяк. Разлегся. Я тебе не тюфяк.

Галим молча сполз с девушки и застонал. Вместо него на Тайю зарычала примерная домохозяйка.

— Ты, что себе позволяешь, дрянная потаскуха. Мужика не смогла ублажить, и он избавился от тебя, так ты теперь на всех мужчин кидаешься.

У Тайи челюсть отвисла от удивления. От кого-кого, но от этой крепкой, упитанной бабенки она такой злобы не ожидала. Девушка не знала, как ответить. В своем лесу на любое оскорбления у нее всегда был только один ответ. А здесь… Тайя сжала зубы и отвернулась. Деваться все равно было некуда, они все связаны одной веревкой.

Напоив коня, Бейбак плеснул еще ведро воды в корыто и бросил в сторону пленников.

— Пейте.

Те бросились к воде.

К кочевнику подошел Вартаз.

— Хороший товар. Особенно вон та, молодая. Дорого брал?

Бейбак закатил глаза и поднял пальцы к небу.

— Зачем спрашиваешь? Видно же первоклассный товар. Очень дорогой.

— Первоклассный товар не валяют в пыли, Бейбак. — Вартаз снисходительно усмехнулся и подошел к корыту.

— Ты. — Он пнул Тайю сапогом. — Встань.

Девушка поднялась, глаза ее горели ненавистью. Вартаз расхохотался и, повернувшись к Бейбаку, крикнул.

— Кошка! Настоящая дикая кошка. — Мужчина схватил Тайю за щеки и, сдавив, заставил раскрыть рот. Проверив зубы, он вновь обернулся к Бейбаку.

— Сколько хочешь за эту дикарку.

Не моргнув глазом Бейбак выдал.

— Пятьдесят имперских золотых динаров.

Сумма была астрономическая. Бейбак просто не хотел продавать невольницу, но и обижать хозяина стойбища отказом тоже было не с руки. Молодую он хотел подарить Торгешхану, дабы пристроить сына к нему нукером.

Вартаз недоверчиво покосился на кочевника.

— Да ты в своем уме. Таких денег никто не стоит.

Бейбаз просто пожал плечами. Мол, твое дело.

— Она хоть девственница? — Вартаз нагнулся и сунул ладонь между бедер девушки, пытаясь войти в нее пальцем.

В тот же миг он заорал не своим голосом. Острые зубы Тайи впились в его красный мясистый нос. Вартаз вырвался, прижимая ладони к лицу и пытаясь остановить кровь. Тайя с дикой усмешкой на окровавленных губах сплюнула изрядный кусок мужского носа. На крик выбежали женщины и начали помогать мужу, но тот вырвался и рванул в одну из юрт. Через секунду он выскочил обратно с обнаженной саблей.

— Зарублю тварь. — Заорал он и бросился на пленницу.

Такой вариант совершенно не устраивал Бейбака. Недолго думая, он сорвал притороченный к седлу щит и, прикрывшись им, метнулся наперерез обезумевшему хозяину. Они столкнулись примерно в метре от уже приготовившейся умереть девушки. Не ожидавший подвоха Вартаз отлетел от удара в сторону. Сабля вылетела из его руки и блеснула на солнце. Бейбак остался на месте, тяжело дыша.

— Сначала заплати, Вартаз, а потом делай что хочешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези