Читаем Попаданец, который смог (СИ) полностью

— Гарри! — услышал я из толпы голос Дадли. Это было приятно, ведь мне действительно не хватало моего «младшего братишки». — Привет! А это кто?

— Привет, — дружелюбно улыбнулась юная мисс Грейнджер. — Я Гермиона, мы с Гарри учимся вместе.

— А это Дадли, — представил я слегка запыхавшегося паренька. Он что, по всему вокзалу бегал, меня искал? — Мой кузен, я о нем рассказывал.

— Да, — слегка помялась Гермиона, — просто я его слегка другим представляла.

Этот момент действительно был весьма комичен. Дело в том, что о кузене я говорил так, будто он младше меня, а я держу над ним шефство. Я никогда особо не описывал его внешность и ни разу не упомянул возраст, так что юная ученица Равенкло была слегка удивлена, увидев перед собой бугая, на вид лет тринадцати минимум. Я усмехнулся. Даже при том, что я был весьма высоким для своего возраста, Дадли возвышался надо мной почти на пол головы, что уж говорить о Гермионе.

— Папа сейчас у торгового автомата. Мама даже после твоего отъезда не перестала кормить нас травой, — слегка скривившись, он вернул лицу заинтересованный вид и обратился уже к Гермионе. — А где твои родители?

— Они не смогли приехать, — слегка грустно вздохнула девочка. — Много дел на работе, так что домой доберусь на метро.

— Так давай мы тебя довезем, — недоуменно посмотрел на нее Дадли. Я скопировал его взгляд. Почему она не сказала, что с вокзала ее никто не заберет? Все же, она двенадцатилетняя девочка.

— Нет, спасибо, я сама справлюсь, мне недалеко.

— С этим чемоданом? — я придирчиво осмотрел махину за десять галлеонов, что впаривают практически всем маглорожденным. — Гермиона, нам действительно не трудно.

— Ладно, — сдалась она, видимо, все-таки понимая, что без посторонней помощи его не дотащит.

Дядя вел машину, периодически посматривая на ребят, что развалились на задних сиденьях, болтая о любимом обоими «Властелине Колец». Я смотрел на пробегающие мимо нас улицы Лондона, постепенно погружаясь в размышления о сути бытия.

— Гермиона, а как вы провели год? Что там было интересного? — вывел меня из раздумий очередной вопрос Дадли, который абсолютно не сочетался с прошлыми вопросами на тему творчества Толкиена.

— Много чего! Гарри вообще сражался с профессором защиты от темных искусств! — восторженно начала она, однако наткнувшись на мой, весьма красноречивый, взгляд быстро исправилась. — Естественно, в рамках урока.

Дядя подозрительно покосился на меня, но тему развивать не стал.

Выгрузив Гермиону и благополучно добравшись домой, я попал в тиски, что по ошибке называют моей тетей. Особенным моментом стал вылезший из моей куртки Феликс, который хоть и подрос, все еще оставался каким-то миниатюрным. Наличие у меня маленького песца было воспринято по разному. Дадли радовался, тетя умилялась, а дядя был весьма недоволен. Не знаю, откуда у него такая нелюбовь к различной живности, однако нашу с кузеном идею завести собаку, которую мы проявили еще в первых классах младшей школы, он пресек на корню. Может, это влияние его сестры-собачницы?

Вообще, было весьма приятно вернуться домой, так что первые пару недель я просто наслаждался покоем, пребывая в раздумьях по поводу Локхарта, василиска и всей этой истории со злым дневником.

У меня было несколько идей по этому поводу, ведь я мог просто изъять дневник, не допустив канонных событий, а мог и не совершать необдуманных поступков, вновь пустив историю по проверенному пути. Это может принести мне либо проблемы, либо невероятно ценные слезы феникса, что залечивают любые раны и являются идеальным противоядием. Однако получить их… весьма проблематично. Да и стоит ли ради них так рисковать? Вопросы, вопросы без ответов. Ну да ладно, на повестке дня первый за это лето визит в Поттер-холл, и очень надеюсь избежать очередной лекции о чести наследника рода, пусть и не оглашенного.

Дом встретил меня таким привычным магическим фоном, а Флимонт, от которого я не видел смысла скрывать свои школьные приключения, разразился очередной порцией недовольства. Однако быстро сменил гнев на милость, решив, что мне необходима хорошая боевая подготовка, ведь арсенал лишь из Экспеллиармуса и Левиосы…

Про алхимию я благоразумно промолчал, как и про дальнейшую судьбу камня, однако показал ему Феликса, который был явно недоволен таким пристальным вниманием портрета. Также я узнал, где можно купить лист мандрагоры, ведь удачный лунный цикл уже начался, и если все пойдет как нужно, то в Хогвартс я поеду анимагом.

Нет, можно было, конечно, подождать, однако шанс того, что с первой, как собственно и с любой другой, попытки может ничего не выйти, заставлял действовать быстрее. Песец был явно доволен, что я наконец-то решил исполнить первый пункт нашего договора.

А потому, договорившись, что каждый вторник и четверг я буду проводить за тренировками боевой магии, я отправился на Косую Аллею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика / Научная Фантастика