Читаем Попаданец. Маг Тени 4 (СИ) полностью

Долгое прощание — долгие слёзы. Задерживаться Немченко не стал. Друзьям ещё нужно многое докупить в дорогу и побыть с родственниками напоследок.

Зашёл в амулетную лавку и забрал выручку от продажи последней партии своих артефактов. Сюда он относил немного. Основная часть торговли пойдёт через Лиитока, в Фоже цены выше, там магов значительно меньше в пересчёте на количество жителей и мореплавателей.

Следом его путь лежал к портному, готовые парадные кафтаны, вышитые золотыми и серебряными нитями, в лавках готового платья не купишь. Джиса настояла на том, чтобы её муж предстал перед Октонером и Риверой ол Пиренами при полном параде. Пусть увидят своего зятя во всём его блеске.

У мастера пошива Андрей приобрёл и зауженные по последней моде штаны. Примерив, только вздохнул, но претензий предъявлять не стал.

— Что там горит в северных предместьях, не знаешь? — поинтересовался Немченко, расплачиваясь за купленную одежду, которую пожилая служанка портного аккуратно завернула в мешковину. — До полудня уже дымила.

— Чернь устроила бунт. — хозяин лавки отвлёкся от пересчёта монет — благородный Анд скинул ему всю накопившуюся мелкую серебряную мелочь. — Овощные склады разграбили. Стража своими силами не смогла управиться, мэр попросил палату магов помочь. Вот кто-то из огненных и подожгли. Племянник сейчас мне рассказывал, а ему знакомый — ну как знакомый? — учились последний год в школе вместе — трупами оборванцев три квартала и складская территория усыпаны. Так им и надо. Нужно не лениться и не грабить, а старательно работать.

— Была бы ещё работа для всех.

— Простите, что, господин?

— Ничего. Всё правильно? Лишнего я не заплатил?

— Нет, ровно сто двадцать оборов.

Цена конечно сумасшедшая. За такую сумму можно было десяток отличных зимних комплектов походной одежды купить. Но и в Гертале понты дороже денег.

Домой Андрей возвратился за час до ужина. Есть совершенно не хотелось, и он распорядился Фемпале, чтобы ему к вечерней трапезе приготовили только чай.

— Что в пакете, господин? — рабыня, взвесив отданный ей свёрток, догадалась, что там изделия из ткани. — Развернуть и перегладить?

— Не нужно, я с собой в Рей сегодня заберу.

Когда он вышел из мыльни, в холле его дожидалась Цория. Вообще-то с докладом о событиях в Нагабине служанка приходила позавчера. С чего вдруг опять явилась?

— Подумала, что вам это будет интересно. — бывшая воровка поднялась на второй этаж в кабинет хозяина следом за ним и Нитёком. — На моей памяти ни разу такого не было, чтобы кто-нибудь из владетелей обращался к бандам с каким-нибудь деловым предложением. Только слышала, что так случается. Наверное, ол Манелы совсем отчаялись без уважаемых людей справиться.

— Ол Манелы? Банды? Нитёк, ты иди жене напомни про чай. И вино для нашей гостьи пусть принесёт.

— Какая я здесь гостья? — усмехнулась бывшая воровка, по знаку господина занимая стул напротив кресла хозяина кабинета.

— Рассказывай.

Ситуация действительно выглядела необычной. К главарям самых влиятельных банд в крупных городах королевства обратились торговые представители кровного врага рода Шерригов, предложив тысячу оборов за информацию о месте нахождения Вита, младшего сына этой семьи. Не нужно было хватать, пленить или убивать. Просто найти и сообщить.

В дополнение к заказу прилагался лист бумаги с рисунком и описанием разыскиваемого.

— В самом деле необычно. — Андрей осторожно отхлебнул глоток горячего чая и жестом отослал рабыню из кабинета. — С другой стороны, где им ещё найти много исполнителей для поиска? Не палаты же магов просить? Это ничего кроме смеха бы не вызвало. И с чего ты решила, что мне это будет интересно?

Цория взяла бронзовый кубок с вином обеими руками, отпила глоток и внимательно посмотрела на хозяина.

— Вы похожи на того, кто нарисован, господин.

— Да? И очень похож?

— Не очень, но я сходство увидела. Впрочем, вряд ли кто-то другой его бы обнаружил, просто, мы с вами давно близки, и я сразу решила, подумала, что вам надо бы об этом знать.

— Чушь. — землянин изобразил пренебрежение. — Меня это не касается. Ты же и в кирпиче можешь хозяина различить. Хотя, о своих глупых мыслях лучше помалкивай. Поняла?

— Пытать станут — не скажу. Вы же знаете.

Свою первую в этом мире помощницу Андрей хорошо изучил. Лгать и лицемерить Цория умеет в совершенстве, воровские привычки и мастерство не растеряла, как не оставила попытки однажды соблазнить хозяина, при этом в её преданности сомнений не возникало.

Не только благодарность за сохранённую жизнь и оказанную помощь, но и понимание выгоды службы Анду ол Рею держали бывшую воровку сильнее, чем канаты. Она была хитра, умна и знала, что лучшей судьбы ей не найти.

Насколько можно надеяться, что она поделится с кем-то своей догадкой? Жизнь научила Цорию не болтать лишний раз языком. Приедупреждение господина она услышала и станет молчать. Однако, с Манелами надо решать вопрос как можно быстрее. И начинать с того, чтобы забрать всё то наследство, которое по праву принадлежит Виту ол Шерригу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже