Читаем Попаданец - учитель Сталина полностью

  - Для великих людей это - не предел. Однажды планета кончилась. Не оставаться без подвигов и приключений паладину Господа, верно? Надо же кого-то убивать. Пришлось сделать вид, что я занят в Сью-Мари. Королевство тут же захватил герцог Блинобород, объявивший себя королём и не признающий мою власть. Наивный! Даже император Америки лёг к моим ногам, аки Барбос, сожравший бизона. Ну, и хозяйственные хлопоты. Кроме прежних владык, ныне под моей десницей ещё и король Верхне-Нижней Швамбрании, главный племенной вождь сиу, великий князь чукчей, самый быстрый жеребец кентавров, самый толстый тролль огров, фюрер Красных шапок и гетман Украины. Не считая двух сотен мелких территорий.

  - Понятно, - вежливо согласился владыка преисподней. - Освободитесь, я вас ещё навещу.

  Избавившись от докучливого врага рода человеческого, я слез с Кролика, назначив его старшим и присматривающим за Барбосом. Адский пёс получил приказ командовать арбогрызом. Пока они будут выяснять отношения, как раз проведаю Сью-Мари".


  - Шура, по поводу императора над императорами и облапошивания самого дьявола. Позволь предположить - ты преувеличил?

  - Немножко.

  - То есть наврал как сивый мерин от начала и до конца. Так и думала. О"кей, едем дальше.


  "Превращение в дракона-птеродактиля заняло считанные секунды. Лук Робин Гуда ушёл в позвоночник, латы слились с кожей. Только молот неприятно вмялся в пах и давил там всю дорогу.

  Я поптеродактилил к морю. Или подраконил. С высоты увидел, как двое негодяев покушаются на честь благородной дамы, такой хорошенькой, что я бы и сам, пожалуй, и даже наверно не против. И не противно. Отнюдь.

  Выйдя из кустов в уже человечьем обличье, я швырнул молот в ближайшего ценителя женских прелестей. Его снесло, а молот раздробил скалу на мелкий гравий. Зная, что на даму нужно произвести впечатление не грубой силой, а утончённой ловкостью, выхватил меч и порубал мерзавца на куски.

  С радостным всхлипом дама бросилась в мои объятия. Даже через корсет и стальной нагрудник я почувствовал, как напряглись её соски. И даже напупырились. Она жаждала воздать мне свою благодарность, я был обязан её принять. Существуют обязанности, которые весьма приятны в исполнении.

  На мой свист Кролик и Барбосик мигом примчались с расстояния в двести километров. Усадив красавицу на арбогрыза впереди себя, я отвёз её в замок, где до утра принимал благодарности.

  Женщины - воистину непостижимые существа, даже для паладинов. Двое мужчин весьма представительного вида предлагали ей то же самое на дороге, что и я всю ночь. Они - подонки, я - спаситель. Ах, да, я же Алекс Длинные Уши. Даже Барбос понимает разницу.

  Утром Барбетта принесла нам кофе в постель. Увидев аппетитные округлости, предложил ей распустить корсет и прилечь с нами. Утолив, наконец, обеих дам, я по обыкновению принялся рассказывать секреты и государственные тайны. Хозяйка замка задремала, а Барбетта, по привычке шпионившая для императора Америки, сделала вид, что слушает.

  - ... Ещё нужно создать крайне необходимую для любого культурного и гуманного общества, идущего по пути цивилизации и высокой культуры, некую важную организацию, без которой культура существовать просто не может...

  - Сэр Алекс, вы в одной короткой фразе трижды повторились о культуре. Надеюсь, если ваши бессмертные дневники попадут в печать, редактор-корректор выправит её?

  - Что вы, дорогая! Редакторы абсолютно не смыслят в литературном языке. Я предпочитаю вносить в контракт непременный пункт: публикация только в авторской редакции. И в знаках препинания они не разбираются. Орфография - независимая от формальных правил субстанция. Автор, вправе расставлять, запятые, где, по его мнению, полагается - пауза, на то, он, и автор".


  - Шура, ты бы сам знаки препинания поучил. Читать трудно.

  - Смешно! - отрезал Карманов, от чтения вслух вновь ощутивший себя могучим Алексом Длинные Уши. - Гениев править нельзя, только портить. Продолжай.


  "Палладина ждут великие дела. Оденьтесь. Будучи очень стеснительным, я смущаюсь при виде голых женщин. И даже обнажённых.

  Я сложил ладони ковшиком, наколдовал кофе, какао, чаю, коньяка, жаренного кабана, копчёную акулу, три фаршированных гуся, десерт, мороженное и ещё пуда три разных блюд и закусок.

  - Это вам на лёгкий перекусон до завтрака! Не скучайте, девочки.

  Я быстро допеликанил до порта, снова перекинулся в человечью ипостась, нашёл местное начальство и рыкнул, чтобы не сомневались - перед ними настоящий Алекс Завоеватель:

  - Где адмирал Бурдонанс?

  - Не извольте гневаться ваше высо... превосх... вели...

  - Заместитель Господа на земле. Где Бурдонанс?

  - Как ушёл два года назад на очень странных кораблях, так и пропал. У выхода из бухты обломки видели. Много обломков, ваше заместительство.

  Именно то, о чём я говорил дьяволу. Или выговаривал. Стоит на пару лет оставить без внимания, всё разваливается. Даже такая пустяковая отрасль, как судостроение.

  - Где Крыс Гластон? Да-да, та самая, которой я объяснил проекты кораблей для Бурдонанса.

Перейти на страницу:

Похожие книги