Читаем Попаданец в Дракона 4 (СИ) полностью

Следящий за развивающейся научно-промышленной империей своего господина Асириус, также попытался помочь и раннему пробуждению Аргалора. Для этого он постарался найти и связаться с Сиарис, сестрой повелителя, которая, по слухам, была очень неплохой целительницей. Но, как назло, непоседливая драконица покинула земли империи и ушла в хаос мелких и постоянно воюющих королевств континента Форлонд.

Прямого доступа к коатлю у Асириуса не было, а пытаться звать вслепую опасно, ведь коатли признавали над собой власть лишь драконов. Любой другой серьёзно рисковал стать противником всей их расы.

Наём же другого целителя был слишком рискованным. Асириус не доверил беспомощного господина непонятно кому.

Немного стоит рассказать и об Аргозе. Её поведение очень не понравилось Хорддингу, решившему, что у его дочери слишком много свободного времени. Именно поэтому он поручил её заботе уже не одно баронство, а целое графство. Усилил он и обучение магии, из-за чего у Аргозы совершенно не осталось свободного времени.

Тем временем ширившиеся слухи об Аргалоре Покорителе бури заставили Ольборг встретить несколько необычных гостей.

Прилёт большой черной драконицы вызвал нешуточную панику и хаос. Все решили, что это очередная попытка нападения, вследствие чего очень быстро вскрылась их полная неготовность отражать подобную атаку.

Мориц ещё долго был в бешенстве, дрюча всех своих командиров и отрабатывая защиту от возможной атаки не только с земли, но с воздуха и даже под землёй.

Прилетевшая Аксилия Жаждущая крови была сильно огорчена, узнав, что Аргалор восстанавливается после боя.

— Вот, — здоровенный магический кристалл упал в лапы Асириуса, из-за чего тот с трудом чуть его не уронил. — Когда твой повелитель проснётся, скажешь ему, что я хотела бы с ним поговорить.

Больше не говоря ни слова, черная драконица улетела к огромному облегчению прислужников и находящегося рядом Ольборга. Падение прошлого дракона вызвало у жителей столицы Эклунда инстинктивное подозрение ко всему, что летало над ними.

Однако жителям Ольборга надо было начинать привыкать к прилётам драконов, ведь спустя время они вновь увидели садящуюся на посадку драконицу. И хоть эта была несравненно меньше первой, но напряженность сохранялась почти той же.

— Я узнала, что Аргалор ранен! А ну отведи меня к нему, прислужник! — обеспокоенно приказала Луидора, заставив Асириуса поморщится.

Как бы Аргоза ни пыталась хранить тайну, но медная заметила долгое отсутствие Аргалора и странное поведение подруги.

В очередной раз прислужники неофициально выдвинули из своих рядов лучшего переговорщика с драконами и прочими сложными существами. И какое совпадение, им вновь оказался бедный кобольд.

— Госпожа, простите, но по распоряжениям нашего повелителя никак нельзя.

— А как он мог это сказать, если был без сознания?! — подметила несостыковку Луидора.

— Так он заранее дал указания на подобный счёт. — тут же выкрутился прислужник.

— Подожди, — Луидора пригляделась к кобольду. — Я, кажется, тебя знаю. Аргалор о тебе упоминал. Ты Асириус, его первый прислужник, не так ли?

— Так и есть, госпожа.

— Я думала, ты будешь больше. — ухмыльнулась медная.

— Главное не размер, а умение им пользоваться, — прежде, чем мозг сообразил, что он сказал, выпалил уставший Асириус, после чего резко распахнул от ужаса глаза. — Госпожа, простите меня! Я имел в виду…

— Поверить не могу… — медленно прошептала Луидора, не отрывая пристального взгляда от Асириуса. — Прислужник, у которого есть чувство юмора! — завизжала-зашипела она от восторга, от чего Асириус аж покачнулся от громкости. — Стань моим прислужником!

— Прошу прощения, но я был бы плохим прислужником, если бы так легко менял своих повелителей, — извиняюще улыбнулся Асириус, заставив Луидору нешуточно огорчиться. — Однако я буду рад с вами обсудить всё, что вы захотите. — поспешил он добавить, и на морду драконицы вновь вернулась улыбка.

Поддавшаяся внутреннему порыву Луидора просто взяла и полетела, даже не думая о том, как всё будет на месте. Возможность поговорить была не хуже и не лучше того, к чему всё могло прийти.

— А давай, — рассмеялась, легко сдавшись, медная драконица. — А ты знаешь какие-нибудь смешные истории?

— О-о-о, — хмыкнул кобольд. — В каком-то смысле вся моя жизнь одна большая смешная история.

Проговоривший с веселой и общительной драконицей несколько дней Асириус благополучно отправил её обратно домой, а также получил шаманский вариант телефонного номера.

Луидора никогда не была против пообщаться с интересным собеседником, а Асириус благодаря обширному жизненному опыту мог рассказать очень и очень много веселых случаев.

И вот, спустя пять лет и несколько месяцев, веки спящего на мягчайших дорогих шкурах красного дракона наконец-то затрепетали.

<p>Глава 9</p>

— Где я? — Аргалор неуверенно приоткрыл глаза и раздраженно прищурился от неожиданной яркости. Уже спустя секунду его зрение приспособилось к свету, и красный дракон с заметным удивлением рассматривал богато украшенный зал.

Перейти на страницу:

Похожие книги